Tradução gerada automaticamente

Sommerregen
Die Fantastischen Vier
Chuva de Verão
Sommerregen
O sol brilha, o dia é como novo,Die Sonne scheint, der Tag ist wie neu,
Nenhum momento que eu me arrependo,Keinen Augenblick, den ich bereu',
A tempestade se foi e foi importante pra todos,Das Gewitter ist weg und war wichtig für jeden,
O ar ainda tá úmido, ainda cheira a chuva.Die Luft ist noch feucht, es riecht noch nach Regen.
Eu tive medo quando tudo desabou sobre mim,Ich hab' Angst gehabt, als es über mich hereinbrach,
Me perguntei, 'É realmente seu dia hoje?'Mich gefragt, 'Ist das heute wirklich dein Tag?',
Não me atrevi a encarar as nuvens,Nicht gewagt, mich den Wolken zu stellen,
Me segurei em momentos, pra me iluminar ainda,Hielt mich fest an Momenten, um mich noch zu erhellen,
Mas eu estava muito confuso em tudo isso,Doch ich war zu verschwommen in alle dem,
As certezas eram tão confortáveis,Die Sicherheiten so angenehm,
E minha vida, infelizmente, ficou muito fácilDa wurd' mein Leben leider zu bequem
E surpreendente, como um ano bissexto, era dia de pagamento,Und überraschend, wie'n Schaltjahr war Zahltag,
Todo mundo viu chegar, eu fiz de conta que não,Alle hatten's kommen sehn', ich stellte mich dumm,
Tive medo de falhar e isso me deixou mudo,Hatte Angst zu versagen und das machte mich stumm,
Mas não me poupar foi certo,Jedoch mich nicht zu verschonen war richtig,
Pois as lições da vida eram importantes.Denn die Lektionen des Lebens war'n wichtig.
É claro - A chuva vai lavar de qualquer jeitoEs ist klar - Der Regen wäscht auf jeden Fall
O que passou - E parece que tá em todo lugarWeg was war - Und es erscheint mir überall
Ela também dá nova vida, uma nova chance pra cada um.Schenkt er auch neues Leben, 'ne neue Chance für jeden.
Quando a luz do sol quebra pelas nuvens, como depois de uma chuva de verão.Wenn Sonnenlicht durch Wolken bricht, wie nach 'nem Sommerregen.
O brilho do sol que nós dois gostávamos,Der Sonnenschein, der uns beiden gefiel,
Sozinho não levou ninguém ao destino,Brachte alleine noch keinen ans Ziel,
Fomos juntos, pra nos acompanhar,Wir gingen zu zweit, um uns zu begleiten,
Evitamos brigas, só buscávamos bons momentos,Mieden den Streit, suchten nur gute Zeiten,
Mas a tensão permanece, em vez de ficarmos em silêncio,Doch die Spannung bleibt, statt zusammen zu schweigen,
Um silêncio opressivo entre nós dois,Bedrückende Stille zwischen uns beiden,
A partir de quando é tarde demais pra nos encontrarmosAb wann ist's zu spät, um sich zu begegnen
E meu caminho, baby, anseia por chuva,Und mein Lebensweg, Baby, sehnt sich nach Regen,
Mas evitamos a tempestade, ficamos em casa,Doch wir mieden Sturm, blieben daheim,
Todos nós construímos essa torre, nos trancamos,Wir alle bau'n diesen Turm, schließen uns ein,
Pra ir com segurança, cada um fica sozinhoUm sicher zu geh'n bleibt jeder allein
E com certeza vamos exatamente por esse caminho,Und mit Sicherheit geh'n wir genau daran ein,
Vamos nos encostar de novo contra o vento,Komm' wir lehnen uns wieder gegen den Wind,
E vamos viver na chuva, de quem são esses caminhos,Und wir erleben im Regen, wessen Wege es sind,
Quando nos encontramos, entregues ao destino no vale,Wenn wir Schicksalsergeben uns im Tal begegnen,
Pra contar lágrimas no córrego da vida.Um Tränen zu zählen im Rinnsal des Lebens.
É claro - A chuva vai lavar de qualquer jeitoEs ist klar - Der Regen wäscht auf jeden Fall
O que passou - E parece que tá em todo lugarWeg was war - Und es erscheint mir überall
Ela também dá nova vida, uma nova chance pra cada um.Schenkt er auch neues Leben, 'ne neue Chance für jeden.
Quando a luz do sol quebra pelas nuvens, como depois de uma chuva de verão.Wenn Sonnenlicht durch Wolken bricht, wie nach 'nem Sommerregen.
Procurando caminhos e não encontrando logo,Nach Wegen gesucht und nicht gleich gefunden,
Xingando a chuva e ainda assim nunca superando,Den Regen verflucht und doch nie überwunden,
Em vez de passar pela névoa, pro que vem pela frente,Statt durch Nebel zu geh'n, auf das, was auf uns zukommt,
Muitos só têm medo do futuro,Ham' viele nur einfach Angst vor der Zukunft,
Os sonhos, eles acabam e parecem fracassados,Die Träume, sie enden und scheinen gescheitert,
Em espaços, nas paredes, aqui não tem mais pra onde ir,In Räumen, an Wänden, hier geht es nicht weiter,
Pois como tudo lá fora, nossa vida floresceDenn wie alles da draußen erblüht unser Leben
Só através da mudança entre sol e chuva.Auch nur durch den Wechsel von Sonne und Regen.
É claro - A chuva vai lavar de qualquer jeitoEs ist klar - Der Regen wäscht auf jeden Fall
O que passou - E parece que tá em todo lugarWeg was war - Und es erscheint mir überall
Ela também dá nova vida, uma nova chance pra cada um.Schenkt er auch neues Leben, 'ne neue Chance für jeden.
Quando a luz do sol quebra pelas nuvens, como depois de uma chuva de verão.Wenn Sonnenlicht durch Wolken bricht, wie nach 'nem Sommerregen.
É claro - A chuva vai lavar de qualquer jeitoEs ist klar - Der Regen wäscht auf jeden Fall
O que passou - E parece que tá em todo lugarWeg was war - Und es erscheint mir überall
Ela também dá nova vida, uma nova chance pra cada um.Schenkt er auch neues Leben, 'ne neue Chance für jeden.
Quando a luz do sol quebra pelas nuvens, como depois de uma chuva de verão.Wenn Sonnenlicht durch Wolken bricht, wie nach 'nem Sommerregen.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Die Fantastischen Vier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: