Tradução gerada automaticamente
Der Junge Ohne Herz
Fard
O menino sem coração
Der Junge Ohne Herz
Eles dizem que eu sou o menino sem coraçãoSie sagen ich bin der Junge, der kein Herz hat
E que tudo que eu faço eu faço erradoUnd, dass ich alles was ich tue, verkehrt mach
Deixe ela falar, não sinto nenhuma pressãoLass sie reden, ich spüre keinen Druck
Tenho a águia no meu passaporte, mas não no meu peitoHab den Adler auf dem Pass aber nicht auf meiner Brust
Você não é um homem, então não fale sobre orgulhoDu bist kein Mann, also red nicht von Stolz
Seu mundo é uma gaiola de ouroDeine Welt ist ein Käfig aus Gold
Você quer que eu aceite seu mundo de merda?Ich soll eure Scheißwelt akzeptieren?
Antes disso eu papelaria meu banheiro com dinheiroVorher würde ich meine Toilette mit Geld tapezieren
Não há canção de amor aquiHier gibt es kein Liebeslied
Por quê?Warum?
Porque já existem muitos delesWeil es davon schon zu viele gibt
E talvez porque eu não acredite no seu amorUnd vielleicht, weil ich nicht an eure Liebe glaube
Porque um coração de pedra nunca está em casaDenn ein Herz aus Stein, ist nie zu Hause
Diga qual é a utilidade de um coração quando ele pode ser quebradoSag, wozu ein Herz, wenn es gebrochen werden kann
Então você pode ver sua dorAnschließend sieht man dir deine Schmerzen an
Para que serve toda a tristeza, toda a dor?Wozu all der Kummer, all der Schmerz?
FARD o menino sem coraçãoF-A-R-D der Junge ohne Herz
O menino sem coraçãoDer Junge ohne Herz
Fantasma sem rostoPhantom ohne Gesicht
Rir sem felicidadeDas Lachen ohne Glück
A sombra sem luzDer Schatten ohne Licht
A saudade de maisDie Sehnsucht nach mehr
abismo sem profundidadeAbgrund ohne Tiefe
Eu sou seu grito silencioso de amorIch bin dein stummer Schrei nach Liebe
Todo mundo pensa em si, ninguém pensa em vocêJeder denkt an sich, keiner denkt an dich
caridade aqui? Você não sabeNächstenliebe hier draußen? Kennt man nicht
Mão no coração, estou cansado de lutarHand auf's Herz, ich hab das Kämpfen satt
Eu vi o que o amor faz com as pessoasIch hab gesehen was die Liebe mit den Menschen macht
Em algum momento eles dizem que eu quis dizer bemIrgendwann heißt es, ich hab's nur gut gemeint
Limpe as lágrimas, você já chorou o suficienteWisch die Tränen weg, du hast genug geweint
Todo sonho é despedaçado e sua vida é fodidaJeder Traum ist geplatzt und dein Leben gefickt
Nenhum traço leva a você, porque as lágrimas são enxugadasKeine Spur führt zu dir, weil man Tränen verwischt
Vamos, cale a bocaKomm schon, halt deine Fresse
No meu mundo, você não mostra fraquezaIn meiner Welt zeigt man keine Schwäche
Esqueça seus óculos cor de rosa porque meu coração está quietoVergiss deine rosarote Brille, denn in meinem Herz herrscht totenstille
Sim, é verdade, eu sou o menino sem coraçãoJa, es stimmt, ich bin der Junge der kein Herz hat
Aquele que mexeu com o amorDer, der es sich mit der Liebe verscherzt hat
Mas por que toda a tristeza, toda a dor?Doch wozu all der Kummer, all der Schmerz?
FARD o menino sem coraçãoF A R D der Junge ohne Herz



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: