Tradução gerada automaticamente

Skip The Memories II
Farewell, My Love
Pulando as Memórias II
Skip The Memories II
Pedras de passagem para o grande desconhecidoStepping stones to the great unknown
Um fantasma caminhante, alma esquecidaA walking ghost, forgotten soul
Para um caminho que escolhemosTo a path we chose
Para um caminho que escolhemosTo a path we chose
Gritos quebrados dos meus sonhos perdidosBroken screams of my long lost dreams
Acordei para gritos silenciosos da sua vozI've woken up to quiet screams of the voice of you
Eu vou superar issoI will make it through
Um segundo tarde demaisA second too late
Sem tempo a perderNo time to waste
Vire a páginaTurn the page
Amamos amar viver dessa maneiraWe love to love living this way
Para a esperança que temos em uma vida que poderíamos salvarTo the hope we have in a life that we could save
E eu não acho que você será o mesmoAnd I don't think that you'll be the same
Mas o futuro guarda o que o passado não traráBut the future holds what the past won't bring
Não, eu nunca pularei as memóriasNo, I won't ever skip the memories
Desconecte quando ouvir o somDisconnect when you hear the sound
Isso mostra que levantamos uma coroa sagradaThis shows we lift a sacred crown
Para os corações que você bateTo the hearts you beat
Para os corações que você faz pulsarTo the hearts you pound
E isso seria a nossa última vezAnd this would be our one last time
Os segundos passam, os minutos voamThe seconds tick, the minutes fly
E nós revertemos nossas vidas (nós revertemos nossas vidas)And we reverse our lives (we reverse our lives)
Apenas para chegarJust to arrive
Um segundo tarde demaisA second too late
Sem tempo a perderNo time to waste
Vire a páginaTurn the page
Amamos amar viver dessa maneira (viver dessa maneira)We love to love living this way (living this way)
Para a esperança que temos em uma vida que poderíamos salvarTo the hope we have in a life that we could save
E eu não acho que você será o mesmo (você será o mesmo)And I don't think that you'll be the same (you'll be the same)
Mas o futuro guarda o que o passado não traráBut the future holds what the past won't bring
Não, eu nunca pularei as memóriasNo, I won't ever skip the memories
Desvaneça no escuroFade into black
Seu último ato será em silêncio perfeitoYour final act will be in perfect silence
Nossa memória tem que ser a última coisa que você vê de mimOur memory has to be the last thing you see of me
(E eu sei que você está morto e se foi(And I know you're dead and gone
Mas sua vida, sua vida continua)But your life, your life goes on)
Pedras de passagem para o grande desconhecidoStepping stones to the great unknown
Um fantasma caminhante, alma esquecidaA walking ghost, forgotten soul
Para um caminho que escolhemosTo a path we chose
Para um caminho que escolhemosTo a path we chose
Amamos amar viver dessa maneira (viver dessa maneira)We love to love living this way (living this way)
Para a esperança que temos em uma vida que poderíamos salvarTo the hope we have in a life that we could save
E eu não acho que você será o mesmo (você será o mesmo)And I don't think that you'll be the same (you'll be the same)
Mas o futuro guarda o que o passado não traráBut the future holds what the past won't bring
Não, eu nunca pularei as memóriasNo, I won't ever skip the memories



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Farewell, My Love e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: