Tradução gerada automaticamente

Eighty Eights (88s)
Farewell
Oitenta e Oito (88s)
Eighty Eights (88s)
Eu tenho uma foto de nós dois e tá colada no espelho pra você poder-I've got a picture of you and me and it's taped to the mirror so you can-
Ver tudo certoSee all right
Não sei exatamente como me sinto em relação a issoI'm not sure exactly how i feel about it
Ficar a noite todaStay all night
Tem uma última chance de nos abraçarmos forteThere's one last chance to hold each other tight
Nós vamos nos despedirWe're gonna say goodbye
Nós vamos nos dar boa noiteWe're gonna say goodnight
Eu queria que houvesse mais tempoI wish there was more time
Porque estamos desistindoBecause we're giving it up
Mas vamos ficar bemBut we'll be just fine
Nós vamos seguir, seguir, seguir até a próxima divisaWe're gonna go go go to the next state-line
E estamos aproveitandoAnd we're living it up
Deixando tudo pra trásLeave it all behind
E vamos dizer "boa noite" para um horizonte que se fechaAnd we'll say "goodnight" to a closing skyline
Eu tô bemI'm alright
-absolutamente certo de que vou passar por tudo isso-absolutely sure I'll get through all of this
Acordado a noite todaUp all night
Tem uma última chance de acertar o finalThere's one last shot to get the ending right
Nós vamos nos despedirWe're gonna say goodbye
Nós vamos nos dar boa noiteWe're gonna say goodnight
Eu queria que houvesse mais tempoI wish there was more time
Porque estamos desistindoBecause we're giving it up
Mas vamos ficar bemBut we'll be just fine
Nós vamos seguir, seguir, seguir até a próxima divisaWe're gonna go go go to the next state-line
E estamos aproveitandoAnd we're living it up
Deixando tudo pra trásLeave it all behind
E vamos dizer "boa noite" para um horizonte que se fechaAnd we'll say "goodnight" to a closing skyline
Com todos os viciados e independentes por essa cidadeWith all the addicts and indies around this town
E os nerds e os mods e os palhaços da Tate Street, éand the geeks and the mods and the tate street clowns, yeah
Precisamos sair de algum jeitoWe gotta get out somehow
É, precisamos sair de algum jeitoYeah we gotta get somehow
Com todos os barzinhos e estrelas do rock que assombram esse lugarwith all the dive-bars and rockstars who plague this place
E os marginais e os vagabundos que ficam na sua caraAnd the thugs and the bums that get in your face
E toda a merda e drama que não podem ser apagados, éAnd all the bullshit and drama that can't be erased, yeah
Precisamos sair de algum jeitoWe gotta get out somehow
Porque estamos desistindoBecause we're giving it up
Mas vamos ficar bemBut we'll be just fine
Nós vamos seguir, seguir, seguir até a próxima divisaWe're gonna go go go to the next state-line
E estamos aproveitandoAnd we're living it up
Deixando tudo pra trásLeave it all behind
E vamos dizer "boa noite" para um horizonte que se fechaAnd we'll say "goodnight" to a closing skyline
Porque estamos desistindoBecause we're giving it up
Mas vamos ficar bemBut we'll be just fine
Nós vamos seguir, seguir, seguir até a próxima divisaWe're gonna go go go to the next state-line
E estamos aproveitandoAnd we're living it up
Deixando tudo pra trásLeave it all behind
E vamos dizer "boa noite" para um horizonte que se fechaAnd we'll say "goodnight" to a closing skyline



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Farewell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: