395px

Momento

Farin Urlaub

Augenblick

Ich weiß es noch genau,
der Himmel über uns war blau.
Du hast dich zu mir umgedreht.
Die Haare waren vom Wind verweht.

Es war so ein Moment,
den man sonst aus dem Kino kennt.
Unsere Blicke trafen sich.
Es gab nur noch das Meer und dich für mich.

Es ist nicht lange her,
da war ich wieder mal am Meer.
Ich hab dich irgendwie vermisst,
und hoffte dass du auch dort bist.

Er kommt niemals zurück,
der perfekte Augenblick,
der dich das Leben lieben lässt.
Ich denk an ihn und halt ihn nicht zu fest.

Ich weiß es noch genau,
der Himmel über uns war blau.
Du hast dich zu mir umgedreht.
Die Haare waren vom Wind verweht.

Es war so ein Moment,
den man sonst aus dem Kino kennt.
Unsere Blicke trafen sich.
Es gab nur noch das Meer und dich für mich.

Es ist nicht lange her,
da war ich wieder mal am Meer.

Er kommt niemals zurück,
der perfekte Augenblick.
Ich denk an ihn und halt ihn nicht zu fest.

Momento

Eu lembro bem,
o céu sobre nós era azul.
Você se virou pra mim.
Os cabelos estavam ao vento.

Foi um momento assim,
que a gente só vê no cinema.
Nossos olhares se cruzaram.
Só havia o mar e você pra mim.

Não faz muito tempo,
que eu estive de novo no mar.
Eu de algum jeito senti sua falta,
e esperei que você também estivesse lá.

Ele nunca volta,
o momento perfeito,
que faz você amar a vida.
Eu penso nele e não o seguro tão forte.

Eu lembro bem,
o céu sobre nós era azul.
Você se virou pra mim.
Os cabelos estavam ao vento.

Foi um momento assim,
que a gente só vê no cinema.
Nossos olhares se cruzaram.
Só havia o mar e você pra mim.

Não faz muito tempo,
que eu estive de novo no mar.

Ele nunca volta,
o momento perfeito.
Eu penso nele e não o seguro tão forte.

Composição: Farin Urlaub