Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 284

Herz? Verloren

Farin Urlaub

Letra

Coração? Perdido

Herz? Verloren

Minha namorada diz que não posso mais olhar pela janela
Meine Freundin sagt, ich darf nicht aus dem Fenster schauen!

Porque lá fora tem outras mulheres!
Denn da draußen gibt es andere Frauen!

E as mulheres são para mim com um pano vermelho
Und Frauen sind für mich ein rotes Tuch

Minha queda, minha maldição eterna!
mein Untergang, mein ewiger Fluch!

Mas, por ordem
Aber der Reihe nach

Se eu, por exemplo, for andando um pouco
Gehe ich, zum Beispiel, spazieren

E vier uma senhora, em seguida vai acontecer de novo!
und sehe eine Dame, dann wird es wieder passieren!

Num momento me senti normal, mas dentro de segundos
Eben noch völlig normal, doch innerhalb von Sekunden

Eu me transformo em uma ameba
mutiere ich zur Amöbe!

O meu coração sumiu e
Mein Hirn ist verschwunden und

De novo estou perdendo o meu coração!
ich bin schon wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

Eu sou um homem, pode acontecer de novo em qualquer momento!
Ich bin ein Mann, das kann jederzeit wieder passieren!

De novo estou perdendo o meu coração!
Ich bin schon wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

Se eu sei fazer uma coisa, é ignorar a realidade!
Wenn ich eins kann, dann die Realität ignorieren!

Até dez vezes por dia, os mesmos sintomas
Bis zu zehnmal am Tag die selben Symptome

Corridas de pulso, as mãos tremem e eu fico agitado!
Puls rast, Hände zittern und ich steh unter Strom!

E então eu tenho que esperar novamente até que os feridas sarem
Und dann muss ich wieder warten, bis die Wunden verheilen!

Estou completamente perfurado pelas flechas de amor!
Ich bin völlig perforiert von Amors Pfeilen!

E é por isso que eu acho
Und darum denke ich

Melhor eu sofrer dentro da casa
bsser leide ich drin

Porque fora eu vou passar vergonha!
als dass ich draußen wieder unheimlich peinlich bin!

A minha prisão domiciliar é compreensível
Mein Hausarrest ist verzeilich, denn

É melhor para todos!
das ist besser so für alle Beteiligten!

De novo estou perdendo o meu coração!
Ich bin schon wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

Eu sou um homem, pode acontecer de novo em qualquer momento!
Ich bin ein Mann, das kann jederzeit wieder passieren!

De novo estou perdendo o meu coração!
Ich bin schon wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

Não faz sentido apelar ao bom senso!
An den Verstand braucht man hier gar nicht zu appellieren!

Woho, querida, não fique chateada!
Woho, Baby sei mir nicht böse!

Woho, eu sou poliamoroso!
Woho, ich bin polyamorös!

De novo estou perdendo o meu coração!
Ich bin mal wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

Acho que vou tentar um grampeador!
Ich denke, ich werde es mal mit einem Tacker probieren!

Eu não consigo entender a mim mesmo!
Ich kann mich selber nicht verstehen!

Acho todas as mulheres muito bonitas!
Ich finde alle Frauen wunderschön!

E não tem nada, nada, nada de nada
Und ich kann nichts, nichts, nichts, gar nichts

Que eu possa fazer contra isso!
nichts dagegen tun!

E nem posso afirmar que eu esteja bêbado!
Ich kann nicht mal behaupten, ich wäre betrunken!

Vou ter que usar palas? Eu cai tanto?
Muss ich Scheuklappen tragen, bin ich so tief gesunken?

Eu desejaria que eu estivesse imune contra todo tipo de feromônio!
Ich wünschte, ich wäre gegen all die Pheromone immun!

De novo estou perdendo o meu coração!
Ich bin schon wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

Talvez, alguém possa me parar com concreto?
Kann mich vielleicht mal jemand irgendwo einbetonieren?

De novo estou perdendo o meu coração!
Ich bin schon wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

Sou um homem, é muito difícil me amestrar!
Ich bin ein Mann, also unheimlich schwer zu dressieren!

Wohom querida, não fique chateada!
Woho, Baby sei mir nicht böse!

Woho, eu sou poliamoroso!
Woho, ich bin polyamorös!

De novo estou perdendo o meu coração!
Ich bin mal wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

De novo estou perdendo o meu coração!
Ich bin schon wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

Sem agir com tática, sem mirar, sem confrontar, sem triunfar!
Kein Taktieren, Anvisieren, Konfrontieren, Triumphieren!

De novo estou perdendo o meu coração!
Ich bin schon wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

Vou ter que ficar no estado de puberdade toda a minha vida?
Werde ich denn mein ganzes Leben lang pubertieren?

Woho, querida, não fique chateada!
Woho, bitte sei mir nicht böse!

Woho, eu sou poliamoroso!
Woho, ich bin polyamorös!

De novo estou perdendo o meu coração!
Ich bin mal wieder dabei, mein Herz zu verlieren!

Porque nós, os homens, simplesmente só existimos para o amor!
Weil wir Männer nur für Liebe existieren!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Felipe e traduzida por Norbert. Revisão por Norbert. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Farin Urlaub e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção