Age Of Reason
John Farnham
Era Da Razão
Age Of Reason
Desde o dia em que nascemos, estamos trilhando um caminho
From the day that we were born, we've been heading down a track
Às vezes é feito para o bem, às vezes para o mal
Sometimes it's made for good, sometimes for bad
Mas se olharmos para trás, há uma onda chegando
But if we look behind us, there's a wave coming down
Levando-nos adiante para uma nova era
Carrying us forward to a new age
(E quanto ao mundo?) E quanto ao mundo ao nosso redor?
(What about the world?) What about the world around us?
(E quanto ao mundo? E quanto à era?) Como podemos deixar de ver?
(What about the world? What about the age?) How can we fail to see?
(E quanto ao mundo?) E agora que nossos pais se foram
(What about the world?) And now that our fathers have gone
E nós fomos deixados para continuar
And we've been left to carry on
E quanto à era da razão?
What about the age of reason?
Então, por que não podemos ficar parados? Por que não podemos nos amar?
So, why can't we be still? Why can't we love each other?
A bondade é uma habilidade ancestral enterrada por nossa cegueira
Is kindness an ancient skill buried by our blindness
E se olharmos para trás, há um vento soprando
And if we look behind us, there's a wind blowing in
Para criar a era da razão
To create the age of reason
(E quanto ao mundo?) E quanto ao mundo ao nosso redor?
(What about the world?) What about the world around us?
(E quanto ao mundo? E quanto à era?) Como podemos deixar de ver?
(What about the world? What about the age?) How can we fail to see?
(E quanto ao mundo?) E agora que nossos pais se foram
(What about the world?) And now that our fathers have gone
E nós fomos deixados para continuar
And we've been left to carry on
E quanto à era da razão?
What about the age of reason?
Se considerarmos cuidadosamente as opções colocadas diante de nós
If we consider carefully the options put before us
Tanta sabedoria, tanto amor, tão esperado por nós
So much wisdom, so much love, so much waiting for us
E se olharmos para frente, há o Sol e as estações
And if we look ahead, there's the Sun and the seasons
Outro dia, outra era da razão
Another day, another age of reason
(E quanto ao mundo?) E quanto ao mundo ao nosso redor?
(What about the world?) What about the world around us?
(E quanto ao mundo? E quanto à era?) Como podemos deixar de ver?
(What about the world? What about the age?) How can we fail to see?
(E quanto ao mundo?) E agora que nossos pais se foram
(What about the world?) And now that our fathers have gone
E nós fomos deixados para continuar
And we've been left to carry on
E quanto à era da razão?
What about the age of reason?
(E quanto ao mundo?) E quanto ao mundo ao nosso redor?
(What about the world?) What about the world around us?
(E quanto ao mundo? E quanto à era?) Como podemos deixar de ver?
(What about the world? What about the age?) How can we fail to see?
(E quanto ao mundo?) E agora que nossos pais se foram
(What about the world?) And now that our fathers have gone
E nós fomos deixados para continuar
And we've been left to carry on
E quanto à era?
What about the age?
(E quanto ao mundo ao nosso redor?)
(What about the world around us?)
(E quanto ao mundo? E quanto à era?) Como podemos deixar de ver?
(What about the world? What about the age?) How can we fail to see?
(E quanto ao mundo?) E agora que nossos pais se foram
(What about the world?) And now that our fathers have gone
E nós fomos deixados para continuar
And we've been left to carry on
E quanto à era?
What about the age?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Farnham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: