When The Laughter Stops
Riding on and on the coat tails of,
we need to figure the way to the key,
two have it lost in love,
beneath the backdrop of some fifties show,
we tried to set the wheels in motion,
but the breaks got stuck.
But its been something since i worried,
the kind of people you were with,
i guess i felt left out, insecure,
now when did this small talk get so big?
and while i know weve both changed,
extravagant displays too late this house of cards has tipped,
and as the plot thickens becomes the twist.
House of cards its in the ether,
i wouldnt want to be there when the laughter stops,
guest book misleading of the names etched, there seldom here to claim.
Well we turned hands, pushed but whe could not break,
guess whats behing closed doors? Enigma remains.
I thought id turned the corner its like i jumped right back.
Climbing the steeple, out of reach i hear a slow dance,
before we used to bitch and now a fast dance,
a painting that goes through the edges of the framing and something you should of said,
a balancing act upon a ledge as we pull back,
tightropes across buildings, quiet roads, symptoms, fallings, cast off, calling adieu.
Quando a Risada Para
Seguindo em frente nas costas de,
precisamos descobrir o caminho para a chave,
dois perdidos no amor,
contra o pano de fundo de um show dos anos cinquenta,
tentamos colocar as coisas em movimento,
mas os freios travaram.
Mas já faz um tempo que não me preocupo,
o tipo de pessoas com quem você estava,
acho que me senti excluído, inseguro,
quando foi que essa conversa fiada ficou tão grande?
e enquanto eu sei que ambos mudamos,
exibições extravagantes, tarde demais, essa casa de cartas tombou,
e conforme a trama se complica, vem a reviravolta.
Casa de cartas, está no ar,
eu não gostaria de estar lá quando a risada para,
livro de visitas enganoso com os nomes gravados, raramente aqui para reivindicar.
Bem, trocamos as mãos, empurramos, mas não conseguimos quebrar,
acho que há por trás das portas fechadas? O enigma permanece.
Eu pensei que tinha virado a esquina, é como se eu tivesse pulado de volta.
Subindo o campanário, fora de alcance, ouço uma dança lenta,
antes a gente reclamava e agora é uma dança rápida,
uma pintura que passa pelas bordas da moldura e algo que você deveria ter dito,
um ato de equilíbrio em uma beirada enquanto recuamos,
cordas bamba entre prédios, ruas silenciosas, sintomas, quedas, descartados, dizendo adeus.