Tradução gerada automaticamente
Le Tourdion
Farya Faraji
Le Tourdion
Le Tourdion
Quando bebo vinho clarete
Quand je bois du vin clairet
Amigos, tudo gira, gira, gira, gira
Amis tout tourne, tourne, tourne, tourne
Também agora bebo, Anjou ou Arbois
Aussi desormais je bois, Anjou ou Arbois
Quando bebo vinho clarete
Quand je bois du vin clairet
Amigos, tudo gira, gira, gira, gira
Amis tout tourne, tourne, tourne, tourne
Também agora bebo, Anjou ou Arbois
Aussi desormais je bois, Anjou ou Arbois
Cantemos e bebamos, lutemos com esta garrafa
Chantons et buvons, à ce flacon faison la guerre
Cantemos e bebamos, meus amigos, bebamos então
Chantons et buvons, mes amis, buvons donc
Cantemos e bebamos, lutemos com esta garrafa
Chantons et buvons, à ce flacon faison la guerre
Cantemos e bebamos, meus amigos, bebamos então
Chantons et buvons, mes amis, buvons donc
Bebamos bem, bebamos, meus amigos
Buvons biens, buvons mes amis
Brindemos, bebamos, esvaziemos nossos copos
Trinquons, buvons, vidons nos verres
Comendo um suculento presunto
En mangeant d'un gras jambon
A esta garrafa, lutemos
À ce flacon, faison la guerre
Comendo um suculento presunto
En mangeant d'un gras jambon
A esta garrafa, lutemos
À ce flacon, faison la guerre
Quando bebo vinho clarete
Quand je bois du vin clairet
Amigos, tudo gira, gira, gira, gira
Amis tout tourne, tourne, tourne, tourne
Também agora bebo, Anjou ou Arbois
Aussi desormais je bois, Anjou ou Arbois
Quando bebo vinho clarete
Quand je bois du vin clairet
Amigos, tudo gira, gira, gira, gira
Amis tout tourne, tourne, tourne, tourne
Também agora bebo, Anjou ou Arbois
Aussi desormais je bois, Anjou ou Arbois
Cantemos e bebamos, lutemos com esta garrafa
Chantons et buvons, à ce flacon faisons la guerre
Cantemos e bebamos, meus amigos, bebamos então
Chantos et buvons, mes amis, buvons donc
Cantemos e bebamos, lutemos com esta garrafa
Chantons et buvons, à ce flacon faisons la guerre
Cantemos e bebamos, meus amigos, bebamos então
Chantos et buvons, mes amis, buvons donc
O bom vinho nos deixou alegres
Le bon vin nous a rendus gais
Cantemos, esqueçamos nossas tristezas, cantemos
Chanton, oublions nous peines, chantons
O bom vinho nos deixou alegres
Le bon vin nous a rendus gais
Cantemos, esqueçamos nossas tristezas, cantemos
Chanton, oublions nous peines, chantons
Comendo um suculento presunto
En mageant d'un gras jambon
A esta garrafa, lutemos
À ce flacon, faisons la guerre
Comendo um suculento presunto
En mageant d'un gras jambon
A esta garrafa, lutemos
À ce flacon, faisons la guerre
Quando bebo vinho clarete
Quand je bois du vin clairet
Amigos, tudo gira, gira, gira, gira
Amis tout tourne, tourne, tourne, tourne
Também agora bebo, Anjou ou Arbois
Aussi desormais je bois, Anjou ou Arbois
Quando bebo vinho clarete
Quand je bois du vin clairet
Amigos, tudo gira, gira, gira, gira
Amis tout tourne, tourne, tourne, tourne
Também agora bebo, Anjou ou Arbois
Aussi desormais je bois, Anjou ou Arbois
Cantemos e bebamos, lutemos com esta garrafa
Chantons et buvons, à ce flacon faisons la guerre
Cantemos e bebamos, meus amigos, bebamos então
Chantos et buvons, mes amis, buvons donc
Cantemos e bebamos, lutemos com esta garrafa
Chantons et buvons, à ce flacon faisons la guerre
Cantemos e bebamos, meus amigos, bebamos então
Chantos et buvons, mes amis, buvons donc
Bebamos bem o bom vinho, então
Buvons bien le bon vin, donc
A esta garrafa, lutemos
À ce flacon faisons la guerre
Bebamos bem o bom vinho, então
Buvons bien le bon vin, donc
A esta garrafa, lutemos
À ce flacon faisons la guerre
Comendo um suculento presunto
En mangeat d'un gras jambon
A esta garrafa, lutemos
À ce flacon, faisons la guerre
Comendo um suculento presunto
En mangeat d'un gras jambon
A esta garrafa, lutemos
À ce flacon, faisons la guerre
Quando bebo vinho clarete
Quand je bois du vin clairet
(Bebamos bem o bom vinho, então)
(Buvon bien, le bon vin, donc)
Amigos, tudo gira, gira, gira, gira
Amis tout tourne, tourne, tourne, tourne
Também agora bebo, Anjou ou Arbois
Aussi desormais je bois, Anjou ou Arbois
(A esta garrafa, lutemos)
(À ce flacon, faison la guerre)
Quando bebo vinho clarete
Quand je bois du vin clairet
(Comendo um suculento presunto)
(En mangeat d'un gras jambon)
Amigos, tudo gira, gira, gira, gira
Amis tout tourne, tourne, tourne, tourne
(A esta garrafa, lutemos)
(À ce flacon, faison la guerre)
Também agora bebo, Anjou ou Arbois
Aussi desormais je bois, Anjou ou Arbois
Cantemos e bebamos, lutemos com esta garrafa
Chantons et buvons, à ce flacon faisons la guerre
(Comendo um suculento presunto)
(En mangeat d'un gras jambon)
Cantemos e bebamos, meus amigos, bebamos então
Chantos et buvons, mes amis, buvons donc
(A esta garrafa, lutemos)
(À ce flacon, faison la guerre)
Cantemos e bebamos, lutemos com esta garrafa
Chantons et buvons, à ce flacon faisons la guerre
(Comendo um suculento presunto)
(En mangeat d'un gras jambon)
Cantemos e bebamos, meus amigos, bebamos então
Chantos et buvons, mes amis, buvons donc
(A esta garrafa, lutemos)
(À ce flacon, faison la guerre)
Quando bebo vinho clarete
Quand je bois du vin clairet
(Bebamos bem o bom vinho, então)
(Buvon bien, le bon vin, donc)
Amigos, tudo gira, gira, gira, gira
Amis tout tourne, tourne, tourne, tourne
Também agora bebo, Anjou ou Arbois
Aussi desormais je bois, Anjou ou Arbois
(A esta garrafa, lutemos)
(À ce flacon, faison la guerre)
Quando bebo vinho clarete
Quand je bois du vin clairet
(Comendo um suculento presunto)
(En mangeat d'un gras jambon)
Amigos, tudo gira, gira, gira, gira
Amis tout tourne, tourne, tourne, tourne
(A esta garrafa, lutemos)
(À ce flacon, faison la guerre)
Também agora bebo, Anjou ou Arbois
Aussi desormais je bois, Anjou ou Arbois
Cantemos e bebamos, lutemos com esta garrafa
Chantons et buvons, à ce flacon faisons la guerre
(Comendo um suculento presunto)
(En mangeat d'un gras jambon)
Cantemos e bebamos, meus amigos, bebamos então
Chantos et buvons, mes amis, buvons donc
(A esta garrafa, lutemos)
(À ce flacon, faison la guerre)
Cantemos e bebamos, lutemos com esta garrafa
Chantons et buvons, à ce flacon faisons la guerre
(Comendo um suculento presunto)
(En mangeat d'un gras jambon)
Cantemos e bebamos, meus amigos, bebamos então
Chantos et buvons, mes amis, buvons donc
(A esta garrafa, lutemos)
(À ce flacon, faison la guerre)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Farya Faraji e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: