Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 58

The Seleucids

Farya Faraji

Letra

Os Selêucidas

The Seleucids

Que eu sou o Alexandre, o grande
Thatyi Sekander nayi āha martyiā
Thatyi Sekander nayi āha martyiā

E que eu tenha o poder de Darío, o rei
Kašči hya avam Darayavauš xšatham ditam caxryiā
Kašči hya avam Darayavauš xšatham ditam caxryiā

Eu sou o homem que se dedica a Zeus
Pasawa adam Zdéusam patiyāvahyayi
Pasawa adam Zdéusam patiyāvahyayi

E que Zeus me proteja
Zdeusam ayi upaštam abara
Zdeusam ayi upaštam abara

Eu sou o rei, eu sou o governante
Xšathamšim adam adinam
Xšathamšim adam adinam

Por causa de Zeus, eu sou o soberano
Vašna Zdeusam adam xšayathia abavam
Vašna Zdeusam adam xšayathia abavam

Zeus, que me dê força
Zdeusam xšatham mana frabara
Zdeusam xšatham mana frabara

Nós somos os sucessores de Alexandre
Ἡμεῖς ἐσμὲν οἱ διάδοχοι Ἀχαιμένου
Hēmeîs esmén hoi diádochoi Akhaimenou

Os guardiões da terra dos arianos
οἱ φύλακες τῆς γῆς τῶν Ἀρίων
hoi phúlakes tês gês tôn Aríōn

Pela graça de Zeus e de Ahura Mazda
Χάριτι Διὸς καὶ Ἀχουραμάζδου
Cháriti Diós kaì Akhouramázdou

Nós somos os reis deste grande reino
βασιλεῖς ἐσμὲν τῆς μεγάλης ταύτης βασιλείας
basilêis esmén tês megálēs taútēs basilías

O nosso sangue é grego e ariano
Τὸ αἷμα ἡμῶν Ἑλληνικόν τε καὶ Ἄριόν ἐστιν·
Tò haîma hēmôn Hellēnikón te kaì Aríon estin

Nossos pais são Alexandre e Ciro
οἱ πατέρες ἡμῶν Ἀλέξανδρος καὶ Κῦρος
hoi patéres hēmôn Aléxandros kaì Kῦros

E em sua memória
Καὶ ἐν τῇ μνήμῃ αὐτῶν
Kaì en têi mnēmêi autôn

Nosso reino permanecerá
ἡ βασιλεία ἡμῶν διαμενεῖ
hē basilía hēmôn diameneî

Antíoco, grande rei
Antikus šarru rabu
Antikus šarru rabu

Rei que governa com poder
Šaru dannu šar kiššati
Šaru dannu šar kiššati

Rei da Babilônia, rei da terra
Šar Babili šar matati
Šar Babili šar matati

Eu sou o templo e o sagrado
Zanin esagil u ezida
Zanin esagil u ezida

Filho do grande rei, Silúco, rei
Aplu ašaredu ša, Silukku šarri
Aplu ašaredu ša, Silukku šarri

Macedônia, rei da Babilônia
Makkadunaya šar Babili
Makkadunaya šar Babili

Eu sou!
Anaku!
Anaku!

O nome da terra é nosso
Šum qut matati ayabyia
Šum qut matati ayabyia

E que a força nos proteja
Kašadu ernytyia
Kašadu ernytyia

O reino é forte e duradouro
Šarrutu mišari pale
Šarrutu mišari pale

Que o coração se encha de alegria
Buari šanat tub libbi
Buari šanat tub libbi

E que a vitória nos traga riqueza
Šebelit tutu luši rikti
Šebelit tutu luši rikti

O reino se ergue com Antíoco
Šarruti utiš Antikus
Šarruti utiš Antikus

E Silúco, o rei, é nosso aliado
U Siluku Šar marišu
U Siluku Šar marišu


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Farya Faraji e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção