Transliteração e tradução geradas automaticamente

The Seleucids
Farya Faraji
Os Selêucidas
The Seleucids
Que eu sou o Alexandre, o grande
Thatyi Sekander nayi āha martyiā
Thatyi Sekander nayi āha martyiā
E que eu tenha o poder de Darío, o rei
Kašči hya avam Darayavauš xšatham ditam caxryiā
Kašči hya avam Darayavauš xšatham ditam caxryiā
Eu sou o homem que se dedica a Zeus
Pasawa adam Zdéusam patiyāvahyayi
Pasawa adam Zdéusam patiyāvahyayi
E que Zeus me proteja
Zdeusam ayi upaštam abara
Zdeusam ayi upaštam abara
Eu sou o rei, eu sou o governante
Xšathamšim adam adinam
Xšathamšim adam adinam
Por causa de Zeus, eu sou o soberano
Vašna Zdeusam adam xšayathia abavam
Vašna Zdeusam adam xšayathia abavam
Zeus, que me dê força
Zdeusam xšatham mana frabara
Zdeusam xšatham mana frabara
Nós somos os sucessores de Alexandre
Ἡμεῖς ἐσμὲν οἱ διάδοχοι Ἀχαιμένου
Hēmeîs esmén hoi diádochoi Akhaimenou
Os guardiões da terra dos arianos
οἱ φύλακες τῆς γῆς τῶν Ἀρίων
hoi phúlakes tês gês tôn Aríōn
Pela graça de Zeus e de Ahura Mazda
Χάριτι Διὸς καὶ Ἀχουραμάζδου
Cháriti Diós kaì Akhouramázdou
Nós somos os reis deste grande reino
βασιλεῖς ἐσμὲν τῆς μεγάλης ταύτης βασιλείας
basilêis esmén tês megálēs taútēs basilías
O nosso sangue é grego e ariano
Τὸ αἷμα ἡμῶν Ἑλληνικόν τε καὶ Ἄριόν ἐστιν·
Tò haîma hēmôn Hellēnikón te kaì Aríon estin
Nossos pais são Alexandre e Ciro
οἱ πατέρες ἡμῶν Ἀλέξανδρος καὶ Κῦρος
hoi patéres hēmôn Aléxandros kaì Kῦros
E em sua memória
Καὶ ἐν τῇ μνήμῃ αὐτῶν
Kaì en têi mnēmêi autôn
Nosso reino permanecerá
ἡ βασιλεία ἡμῶν διαμενεῖ
hē basilía hēmôn diameneî
Antíoco, grande rei
Antikus šarru rabu
Antikus šarru rabu
Rei que governa com poder
Šaru dannu šar kiššati
Šaru dannu šar kiššati
Rei da Babilônia, rei da terra
Šar Babili šar matati
Šar Babili šar matati
Eu sou o templo e o sagrado
Zanin esagil u ezida
Zanin esagil u ezida
Filho do grande rei, Silúco, rei
Aplu ašaredu ša, Silukku šarri
Aplu ašaredu ša, Silukku šarri
Macedônia, rei da Babilônia
Makkadunaya šar Babili
Makkadunaya šar Babili
Eu sou!
Anaku!
Anaku!
O nome da terra é nosso
Šum qut matati ayabyia
Šum qut matati ayabyia
E que a força nos proteja
Kašadu ernytyia
Kašadu ernytyia
O reino é forte e duradouro
Šarrutu mišari pale
Šarrutu mišari pale
Que o coração se encha de alegria
Buari šanat tub libbi
Buari šanat tub libbi
E que a vitória nos traga riqueza
Šebelit tutu luši rikti
Šebelit tutu luši rikti
O reino se ergue com Antíoco
Šarruti utiš Antikus
Šarruti utiš Antikus
E Silúco, o rei, é nosso aliado
U Siluku Šar marišu
U Siluku Šar marišu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Farya Faraji e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: