Tradução gerada automaticamente

Peaceful Journey
Fat Larry's Band
Jornada Pacífica
Peaceful Journey
Aqui está pra você...Here's to you...
Você passou por lutas, sofrimentos..You have gone through struggles, suffering..
Essa vai pra todo mundo no mundo, mas especialmente pra quem tá na ruaThis one goes out to everybody in the world, but especially on the street level
Porque eu sei de onde você vem e algumas das coisas que você faz, eu consigo entenderBecause I know where you comin from and some of the things you do, I can understand
Então, em todas as suas viagens, eu desejo uma jornada pacíficaSo through all your travels, I'm wishing you a peaceful journey
Pra que serve um amigo? Na riqueza e na pobrezaWhat is a friend for? Through rich and through poor
Meio que como um casamento equilibrado em um andar diferenteKinda like a marriage balanced on a differnet floor
Um amigo pode te contar coisas que não contaria a outroA friend could tell you things that he wouldn't tell another
Então, em essência, um amigo pode ser considerado um irmãoSo in essence, a friend could be considered a brother
Você ri e brinca muito, você fala e diz muitoYou laugh and you play a lot, you talk and you say a lot
Mas quando é hora de sentir a dor, você chora e reza muitoBut when it's time to feel the pain, you cry and you pray a lot
Estou falando de você, você que tem tempoI'm talkin about you, you who have the time
Um tempo pra ser meu amigo quando ninguém mais seria meuA time to be my friend when no one else would be mine
Os problemas não eram nada porque eu tinha meu cara pra compartilharProblems were nothing because I had my man to share them with
As colinas também não eram nada, porque eu tinha meu cara pra escalá-lasHills were nothing neither, 'cause I had my man to climb 'em with
Estou realmente orgulhoso de dizer que eu realmente conhecia você bemI'm really proud to say that I truly really knew you good
E oh, a bênção de Deus de todo o bairroAnd oh, God's blessing from the entire neighborhood
E conforme os dias passam, passam para o futuroAnd as the days drift, drift into the future
Eu rio um pouco mais alto das vezes que estive com vocêI laugh a little louder at the times that I was witcha
Essa é pra você e eu realmente espero que você me ouçaThis one's for you and I truly hope you hear me
E em todas as suas viagens, eu desejo uma jornada pacíficaAnd through all your travels, I'm wishing you a peaceful journey
[Refrão 2X: K-Ci & Jojo] (Heavy D)[Chorus 2X: K-Ci & Jojo] (Heavy D)
Você tá na minha miiiiiiiiiiiind (Você está na minha mente)You'rrrrrrrre on my miiiiiiiiiiiind (You're on my mind)
E eu desejo uma jornada pacífica (Paz!)And I wish you a peaceful journey (Peace!)
Irmão, espero que você me ouçaBrother I hope you hear me
[Heavy D][Heavy D]
No canto, está a garotinha em lágrimasIn the corner, sits the little girl in tears
A sombra de um homem sobrecarrega seus medosThe shadow of a man overwhelms her fears
"Mamãe, mamãe, NÃO!", as palavras de uma criança maltratada"Mommy, mommy, NO!", the words of a battered child
A malvada, malvada mamãe tem os bastões balançando descontroladamenteThe wicked, wicked mommy has the sticks swingin buckwild
"Mister, mister, você tem uma moeda?"Mister, mister, do you have a dime?
Veja, estou com fome e prefiro ser mendigo do que cometer crimes"See, I'm hungry and I'd rather be a begger than do crime"
Claro - aqui está sua moeda, vá fazer dez contosSure - here's your dime, go make a big ten bucks
Agora se esgueire pela esquina, pegue suas coisas e vá bater neleNow sneak around the corner, get your joints and go beat him up
Uma criança na rua, não quer ser espancadaA kid on the streets, doesn't want to be beat
Então ele fica na esquina até seu pai adormecerSo he hangs on the block 'til his pop fall asleep
Crianças desaparecidas na caixa de leiteMissing kids on the milk carton
Um lunático mata crianças por diversão e é perdoadoA lunatic kills kids for kicks and gets pardoned
Meninas fogem de casa, huhBaby girls run away from home, huh
E dois meses depois, elas são estrelas da pornografia infantiland two months later, they're stars on child porn
Marcas nos braços de um menorTracks on the arms of a minor
Suzie também fugiu, mas estará morta quando a encontraremSuzie ran too, but she'll be dead when they find her
Crianças na rua movendo drogas, os bandidos crescendo rápidoKids on the street movin drugs, the thugs' growin up fast
Não parariam quando um é atingidoWouldn't stop when one gets plunged
Junior roubou um Benz com seus amigosJunior stole a Benz with his friends
Mas foi pego, agora está cumprindo pena com vinte e dezBut got caught, now he's doin time with twenties and tens
Pelo resto da vida, ele aprende a se apoiar na paredeFor the rest of his life, he learns to lean on the wall
E reza pelo dia em que seu número for chamadoAnd prays for the day when his number is called
Essa é pra você e eu realmente espero que você me ouviuThis one if for you and I truly hope you heard me
Em todas as suas viagens, eu desejo uma jornada pacíficaThrough all your travels, I'm wishing you a peaceful journey
[Refrão 2X][Chorus 2X]
[Instrumental por cerca de 19 segundos][Instrumental for about 19 seconds]
[Heavy D][Heavy D]
Desculpe, senhor carcereiro, estou pedindo uma licençaPardon me, mister warden, I'm askin for a pass
Pra vir buscar alguns dos meus irmãos que cometeram erros no passadoto come for some of my brothers who made mistakes in the pass
Não é realmente culpa deles, você vê - os tempos são DIFÍCEISIt's really not their fault, you see - times are HARD
E provavelmente foi difícil para meu cara encontrar um empregoand it was probably difficult for my man to find a job
Antes que ele fosse forçado, forçado a ganhar a vidaBefore he was forced, forced to make a living
Mentindo, roubando e eventualmente matandoby lying, stealing, and eventually killing
Ninguém nasce mau, somos todos filhos de DeusNo one was born bad, we're all God's Kids
Então quem é realmente culpado pelo que ele fez?So who's to really blame for the wrong that he did?
E falando sobre a lei, pra que elas servem?And speakin about the law, what are they for?
Pra nos bater com um bastão de cara no chão?To beat us with a stick face down on the floor?
Você prega e prega que quer que o crime pareYou preach and you preach that you want crime to stop
Se você quer que o crime pare, pare de contratar policiais corruptosIf you want crime to stop, stop hiring crooked cops
Então ouça, irmão, ouça meu apelo!So hear me brother man, hear my plea!
Se você quer sucesso, tudo que você precisa fazer é ter sucessoIf you want success all you gotta do is suc-ceed
Amor, vida, dor, morteLove, life, pain, death
O que mais resta nas viagens dos passos da vida?What else is left on the travels of life's steps?
Na vida, perdemos, somos machucados e feridosIn life, we lose, get bumped and bruised
O caminho que você escolhe não é necessariamente um cruzeiroThe road you choose not necessarily a cruise
Você ri de alegria, derrama uma lágrima de dorYou giggle for joy, shed a tear for pain
Há muito a perder e muito a ganharThere's a lot to lose, and a lot to gain
Embora quando você andar pelas ruas, tente andar com espertezaThough when you walk on the streets, try to walk on street smarts
Quando você vê seu cara caído, tente ter um pouco de coraçãoWhen you see your man down, try to have a little heart
Essa é pra você e eu realmente espero que você me ouviuThis one if for you and I truly hope you heard me
Em todas as suas viagens, eu desejo uma jornada pacíficaThrough all your travels, I'm wishing you a peaceful journey
[Refrão 4X com ad-libs e variações][Chorus 4X w/ ad-libs and variations]
[Heavy D][Heavy D]
É, você está na minha mente...Yeah, you're on my mind...
Paz...Peace...
Ouça-me agora, irmãoHear me now brother
[K-Ci][K-Ci]
Pare de matar, pare de matarStop your killing, stop your killing
Pare de roubar, pare de roubarStop your stealing, stop your stealing
Pare de matar, pare de matarStop your killing, stop your killing
Pare de matarrrrrrr-ehhhhh-eeeeaaasah...Stop your killiiiii-ehhhhh-eeeeaaasah...
Huurrrrrrrr.....WHOO!Huurrrrrrrr.....WHOO!
Pegue minha mão, pegue minha mãoTake my hand, take my hand
Se você precisa de alguém, pode confiar em MIM!If you need somebody, you can trust on ME!
Ha, você pode se apoiar em mimHa, you can lean on me
Sim, você pode errrr-aaaaahh-yaaahyaah...Yes, you can errrr-aaaaahh-yaaahyaah...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fat Larry's Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: