Tradução gerada automaticamente
Leaving LA
Father John Misty
deixando LA
Leaving LA
Eu estava vivendo na colina
I was living on the hill
Pela torre de água e trilhas para caminhadas
By the water tower and hiking trails
E quando o grande hit eu teria um assento
And when the big one hit I’d have a seat
Para assistir mestres abandonar seus cães e gatos correr livre
To watch masters abandon their dogs and dogs run free
Oh baby, é hora de sair
Oh baby, it’s time to leave
Pegue a van eo carro fúnebre para Nova Orleans
Take the van and the hearse down to New Orleans
Deixar sob o olhar das rainhas de outdoor
Leave under the gaze of the billboard queens
pintos cinco pés com lábios entreabertos vendendo calças de brim sweatshop
Five-foot chicks with parted lips selling sweatshop jeans
Estes phonies LA e suas bandas de merda
These L.A. phonies and their bullshit bands
Isso soa como cifrões e Amy Grant
That sound like dollar signs and Amy Grant
Então lê a citação puxão do meu último pedaço de cobertura
So reads the pull quote from my last cover piece
Intitulado "o homem mais velho Folk Rock Fala”
Entitled "The Oldest Man in Folk Rock Speaks”
Você pode ouvir tudo sobre as ondas
You can hear it all over the airwaves
O suspiro fabricado dos dias finais
The manufactured gasp of the final days
Alguém deveria dizer-lhes 'bout o tempo que eles não têm
Someone should tell them ‘bout the time that they don’t have
Para louvar o glorioso futuro eo passado sem esperança
To praise the glorious future and the hopeless past
Algumas coisas as necessidades compositor
A few things the songwriter needs
Flechas de amor, uma máscara da tragédia
Arrows of Love, a mask of Tragedy
Mas se você quiser ecstasy ou controle de natalidade
But if you want ecstasy or birth control
Basta executar a torneira até que o de água fria
Just run the tap until the water’s cold
Qualquer outra coisa que você pode obter on-line
Anything else you can get online
Um mito da criação ou .45
A creation myth or a .45
Você vai precisar de um ou do outro para sobreviver
You're going to need one or the other to survive
Onde apenas o armado ou o engraçado torná-lo vivo
Where only the armed or the funny make it out alive
Mara provocações me 'Sob a árvore
Mara taunts me 'neath the tree
Ela é como, "Oh grande, isso é exatamente o que todos nós precisamos
She's like, "Oh great, that's just what we all need
Outro cara branca em 2017
Another white guy in 2017
Quem toma-se assim tão a sério."
Who takes himself so goddamn seriously."
Ela não é muito longe, o estranho é
She's not far off, the strange thing is
Isso é muito bonito o que eu pensei quando eu comecei este
That's pretty much what I thought when I started this
Levei toda a minha vida para aprender a jogar o G
It took me my whole life to learn to the play the G
Mas o papel de Édipo foi uma brisa total de
But the role of Oedipus was a total breeze
Ainda que eu sonhava ganhando todos os elogios
Still I dreamt of garnering all rave reviews
Apenas believably um pouco ao norte da própria verdade de Deus
Just believably a little north of God's own truth
"Ele é um tesouro nacional agora, e aqui está a prova
"He's a national treasure now, and here's the proof
Na forma de sua estréia major label"
In the form of his major label debut"
Um pouco menos humano a cada lançamento
A little less human with each release
Fechando a lacuna entre a máscara e me
Closing the gap between the mask and me
Eu juro que nunca vou fazer isso, mas está tudo bem?
I swear I'll never do this, but is it okay?
Não quero ser aquele cara, mas é meu aniversário
Don't want to be that guy but it's my birthday
Se tudo termina com a foto então eu estou no meu caminho
If everything ends with the photo then I'm on my way
Ohhh-ho-o-oh oh-ho-ho-ho-oh
Ohhh-ho-o-oh oh-ho-ho-ho-oh
Eu vi meus velhos deuses tudo colapso
I watched my old gods all collapse
Estavam muito mais violento do que o meu passado de banda desenhada
Were way more violent than my cartoon past
É como meu pai disse antes de ele resmungou
It's like my father said before he croaked
"Filho, você está me matando, e isso é tudo pessoal"
"Son, you're killing me, and that's all folks"
Então por que é que eu sou tão perturbada
So why is it I'm so distraught
Que o que eu estou vendendo está sendo comprado
That what I'm selling is getting bought
Em algum momento você simplesmente não pode controlar
At some point you just can't control
O que as pessoas usam seu nome falso para
What people use your fake name for
Então, eu nunca aprendeu a tocar guitarra
So I never learned to play the lead guitar
Eu sempre mais preferido as falas
I always more preferred the speaking parts
Além disso, há sempre alguém disposto a
Besides there's always someone willing to
Preencher os espaços que eu não poderia usar
Fill up the spaces that I couldn't use
No entanto, eu tenho praticado toda a minha vida
Nonetheless, I've been practicing my whole life
Lavar pratos, tocando bateria, e ficando por
Washing dishes, playing drums, and getting by
Até que eu descobri, se eu estou aqui, então eu só poderia
Until I figured, if I'm here then I just might
Esconder a minha falta de habilidade aqui nos holofotes
Conceal my lack of skill here in the spotlights
Maya, a mãe de ilusões, uma barba, e eu
Maya, the mother of illusions, a beard, and I
2000 anos ou assim desde Ovídio ensinou
2000 years or so since Ovid taught
Night-floração, botões de rosa adolescentes, conversa suja
Night-blooming, teenage rosebuds, dirty talk
E eu sou apenas um fascínio menor a
And I'm merely a minor fascination to
Maníacos dudes luxúria e universitários virginais
Manic virginal lust and college dudes
Estou começando a começar a ver o fim
I'm beginning to begin to see the end
De como tudo vai para baixo entre mim e eles
Of how it all goes down between me and them
Cerca de 10-verso diatribe coro-less
Some 10-verse chorus-less diatribe
Desempenha como todos eles navio salto, "Eu costumava gostar desse cara
Plays as they all jump ship, "I used to like this guy
Esta nova merda realmente meio que me faz querer morrer"
This new shit really kinda makes me wanna die"
Ohhh-ho-oh-oh oh-ho-ho-ho-oh
Ohhh-ho-oh-oh oh-ho-ho-ho-oh
Ohhh-ho-oh-oh oh-ho-ho-ho-oh
Ohhh-ho-oh-oh oh-ho-ho-ho-oh
Minha primeira lembrança da música de partir
My first memory of music's from
O momento em JCPenney, com a minha mãe
The time at JCPenney's with my mom
O doce de melancia eu estava engasgada com
The watermelon candy I was choking on
Barbara gritando: "Alguém ajudar o meu filho!"
Barbara screaming, "Someone help my son!"
I revivê-lo na maioria das vezes na do rádio
I relive it most times the radio's on
Que "me dizer mentiras, doces mentirinhas" canção
That "tell me lies, sweet little white lies" song
Foi quando eu vi pela primeira vez a comédia não vai parar por
That's when I first saw the comedy won't stop for
Mesmo meninos que morrem em lojas de departamento
Even little boys dying in department stores
Então nós deixar a cidade em total silêncio
So we leave town in total silence
Dia de Ano Novo, é 06:00
New Year's Day, it's 6 o'clock AM
Eu nunca vi sol esta abandonada
I've never seen Sunset this abandoned
Lembra-me de maneira previsível de fim do mundo
Reminds me predictably of the world's end
Vai ser bom para obter mais espaço
It'll be good to get more space
Deus sabe o que todos esses otários pago
God knows what all these suckers paid
Eu posso parar de beber e você pode escrever seu script
I can stop drinking and you can write your script
Mas o que nós tanto que agora é
But what we both think now is
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Father John Misty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: