Pure Comedy
Father John Misty
Pura Comédia
Pure Comedy
A comédia do homem começa assim
The comedy of man starts like this
Nossos cérebros são grandes demais para os quadris de nossas mães
Our brains are way too big for our mothers' hips
E assim a Natureza, ela intui esta alternativa
And so Nature, she divines this alternative
Nós emergimos meio-formados e esperamos que quem quer que nos receba no outro lado
We emerged half-formed and hope that whoever greets us on the other end
Seja gentil o suficiente para nos preencher
Is kind enough to fill us in
E, queridos, tem sido assim desde então
And, babies, that's pretty much how it's been ever since
Agora, o milagre do nascimento deixa algumas questões a tratar
Now the miracle of birth leaves a few issues to address
Como, por exemplo, que metade de nós são periodicamente deficientes de ferro
Like, say, that half of us are periodically iron deficient
Então, alguém tem que ir matar alguma coisa enquanto eu cuido das crianças
So somebody's got to go kill something while I look after the kids
Eu mesmo o faria, mas o que, você vai arranjar para essa coisa o leite dela?
I'd do it myself, but what, are you going to get this thing its milk?
Ele diz que, assim que ele voltar da caça, podemos trocar
He says as soon as he gets back from the hunt, we can switch
É difícil não se apaixonar por algo tão indefeso
It's hard not to fall in love with something so helpless
Senhoras, eu espero que nós não acabemos nos arrependendo disso
Ladies, I hope we don't end up regretting this
Comédia, agora isto é o que eu chamo de pura comédia
Comedy, now that's what I call pure comedy
Apenas esperando até a parte onde eles começam a acreditar
Just waiting until the part where they start to believe
Que estão no centro de tudo
They're at the center of everything
E que algum ser todo poderoso deu a esse show de horrores algum significado
And some all powerful being endowed this horror show with meaning
Oh, suas religiões são as melhores
Oh, their religions are the best
Eles adoram a si mesmos e ainda assim são completamente obcecados
They worship themselves yet they're totally obsessed
Com zumbis, virgens celestiais, truques de mágica, estes trajes inacreditáveis
With risen zombies, celestial virgins, magic tricks, these unbelievable outfits
E eles ficam muito aborrecidos
And they get terribly upset
Quando você questiona seus textos sagrados
When you question their sacred texts
Escritos por epiléticos odiadores de mulheres
Written by woman-hating epileptics
Suas línguas apenas servem para confundi-los
Their languages just serve to confuse them
Sua confusão de alguma forma os faz terem mais certeza
Their confusion somehow makes them more sure
Eles fazem fortunas envenenando sua prole
They build fortunes poisoning their offspring
E distribuem prêmios quando alguém patenteia a cura
And hand out prizes when someone patents the cure
Onde eles encontram esses tontos que elegem para governá-los?
Where did they find these goons they elected to rule them?
O que torna estes palhaços que idolatram tão notáveis?
What makes these clowns they idolize so remarkable?
Estes mamíferos são obcecados em adaptar novos deuses
These mammals are hell-bent on fashioning new gods
Assim, eles podem continuar a ser animais ímpios
So they can go on being godless animals
Oh comédia, suas ilusões nas quais eles não têm escolha a não ser acreditar
Oh comedy, their illusions they have no choice but to believe
Seus horizontes que apenas recuam sempre
Their horizons that just forever recede
E quão irônico é isso, sua ideia de ser livre é uma prisão de crenças
And how's this for irony, their idea of being free is a prison of beliefs
Da qual eles nunca jamais têm que sair
That they never ever have to leave
Oh comédia, oh é como algo que um louco conceberia!
Oh comedy, oh it's like something that a madman would conceive!
A única coisa que parece fazê-los se sentirem vivos é a luta pela sobrevivência
The only thing that seems to make them feel alive is the struggle to survive
Mas a única coisa que eles reivindicam é algo para anestesiar a dor
But the only thing that they request is something to numb the pain with
Até que não haja nada de humano restando
Until there's nothing human left
Apenas matéria aleatória suspensa na escuridão
Just random matter suspended in the dark
Eu odeio dizer isso, mas uns aos outros é tudo o que temos
I hate to say it, but each other's all we got
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Father John Misty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: