
Benim Adam Benim Babam
Fatih Kısaparmak
Este Homem É o Meu Pai
Benim Adam Benim Babam
Este homem é o meu paiBu adam benim babam
Com o seu fez de oito pontasSekiz köşe kasketiyle
Com o seu colete sobre os ombros, eiOmuzunda sekosuyla, hey
Este homem é o meu paiBu adam benim babam
Com o seu fez de oito pontasSekiz köşe kasketiyle
Com o seu colete sobre os ombros, ei, ei, ei, eiOmuzunda sekosuyla, hey, hey, hey, hey
Ele não tem dinheiro no bolso, compra o seu narguilé em BafraCebinde yok parası Bafra'dır cigarası
A ferida está em seu coraçãoYüreğindedir yarası
Criou seis filhos com o salário de um trabalhadorAltı çocuk büyütmüş bir işçi maaşıyla
Este homem é o meu pai, eiBu adam benim babam, hey
Não chore, meu paiAğlama benim babam
Não chore, meu pobre paiAğlama naçar babam
O dia sombrio passará, eiKara gün geçer babam, hey
Quando uma porta se fechaBir kapıyı kapayan
O meu pai a abre novamenteGene açar babam
Não chore, meu pai, eiAğlama benim babam, hey
Não chore, meu paiAğlama mazlum babam
Não chore, meu pobre paiAğlama naçar babam
O dia sombrio passará, eiKara gün geçer babam, hey
Quando uma porta se fechaBir kapıyı kapayan
O meu pai a abre novamenteGene açar babam
Não chore, meu pai, eiAllah büyük babam, hey
Este homem é o meu paiBu adam benim babam
O seu problema é maior que as montanhasDerdi dağlardan büyük
Desamparado (desesperado), com as costas curvadas, eiÇaresiz (biçare) beli bükük, hey
Este homem é meu paiBu adam benim babam
O seu problema é maior que as montanhasDerdi dağlardan büyük
Desamparado (desesperado), com as costas curvadas, ei, ei, ei, ei, eiÇaresiz (biçare) beli bükük, hey, hey, hey, hey, hey
Ele nunca sorriu durante o diaBir gün olsun gülmemiş
Ele nunca soube o que é o confortoRahat nedir bilmemiş
Ele não limpou a sua lágrimaGözyaşını silmemiş
Por um pedaço de pãoBir lokma ekmek için
Ele não se curvou para ninguémKimseye eğilmemiş
Este homem é o meu pai, ei, eiBu adam benim babam, hey, hey
Não chore, meu paiAğlama benim babam
Não chore, meu pobre paiAğlama naçar babam
O dia sombrio passará, eiKara gün geçer babam, hey
Quando uma porta se fechaAğlama benim babam
O meu pai a abre novamenteAğlama naçar babam
Não chore, meu pai, eiKara gün geçer babam, hey
Não chore, meu paiAğlama benim babam
Não chore, meu pobre paiAğlama naçar babam
O dia sombrio passará, eiKara gün geçer babam, hey
Quando uma porta se fechaAğlama benim babam
O meu pai a abre novamenteAğlama naçar babam
Não chore, meu pai, eiKara gün geçer babam, hey
O meu pai era um homem de honraBenim babam mert adamdı
Ele tinha um coração resilienteMangal gibi yüreği
Ele tinha um coração inabalávelYufka gibi kalbi vardı
Durante toda a minha vida eu o admireiHayatım boyunca o'na özendim
AltruístaFedakardı
Talvez ele não tenha plantado florestasBir dikili ağacı olmadı belki
Mas ele mesmoAma kendisi
Viveu com dignidadeOnuruyla yaşayan
Foi firme como uma árvoreKoskoca bir çınardı
Com o seu braço acima dos meus ombrosÜstümdeki kol kanat
Ele era como uma montanha em que eu me apoiavaSırtımı yasladığım dağ gibiydi
Sou filho do meu paiBen babamın oğluyum
Eu sou como a Anatólia da cabeça aos pésTepeden tırnağa Anadolu'yum



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fatih Kısaparmak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: