Transliteração e tradução geradas automaticamente
Mr: Imbalance-44
Fatima
Sr. Desequilíbrio-44
Mr: Imbalance-44
"Ultimamente, ando tão ansiosa que não consigo dormir.
"わたしこのごろふあんであまりねてないのよ
"watashi kono goro fuan de amari netenai no yo
Recentemente, não tá rolando um monte de crimes nessa cidade?
最近このまちでぶっそうなじけんがたてつづけにおきるじゃない
Saikin kono machi de bussou na jiken ga tate tsudzuke ni okiru ja nai?
As pessoas ao meu redor já não sabem pra onde ir,
わたしのまわりのこたちももうなんびとがゆくえしれずだし
Watashi no mawari no kotachi mo mou nanbito ga yukue shirezudashi
Com certeza, eu fui morta por aquele cara que tá sendo comentado agora."
きっといまうわさのあのおとこにころされたにちがいないんだわ。\"
Kitto ima uwasa no ano otoko ni korosareta ni chigainaindawa."
Com a mão tremendo, ela acendeu um cigarro e chorou: "Se não levar comida pros gatos, não dá pra ficar tranquila."
ふるえたてでたばこにか/ひをつけたかのじょはないて「ねこたちにえさをあげにぎょうかなきゃ。」といった
Furueta te de tabako ni ka/hi wo tsuketa kanojo wa naite "nekotachi ni esa wo age ni gyou kanakya." to itta
Agora, a cidade inteira tá falando desse cara,
いまじゃくにじゅうがそのおとこのわだいでもちきりさ
Ima ja kunijuu ga sono otoko no wadai de mochikiri sa
Não gosto de todo esse alvoroço, mas não me sinto tão mal assim.
さわがいたえられるのはすきじゃないがさほどわるいきもしない
Sawagitaerareru no wa suki ja nai ga sahodo warui ki moshi nai
Mas será que essa percepção tão ousada tá sendo entendida?
そんなことよりあのみみしくだいたんなせんせがりかいされているか
Sonna koto yori ano mimi shiku daitan na sense ga rikai sarete iru ka?
Eu não sou louca, mas também não sou uma estátua.
おれはいじょうじゃでもなければぐうぞうでもない
Ore wa ijou ja demo nakereba guuzou demo nai
A noite morna tá chorando, quem tá chamando? "Ah, tô quase vomitando."
なまぬるいよるがないてだれをよんだ?「いやもうはきそうだ
Namanurui yoru ga naite dare wo yonda? "iya mou haki sou da."
Pra lidar com o mal da cidade, eu quero mais flores e recompensas,
けつらくしたとかいのあくにはなとむくいをもっとぶってねるように
Ketsurakushita tokai no aku ni hana to mukui wo motto butter neru you ni
Tudo que eu percebi não tem nem significado, mas tudo bem.
きづきあげてきたものすべてしついそれさえどのいみをもたなくても
Kizukiagetekita mono subete shitsu i sore sae dono imi wo mota nakute mo
A noite morna tá chorando, quem tá chamando? "Ah, eu não gosto de ficar sozinha."
なまぬるいよるがないてだれをよんだ?「ああ、ひとりはきらいだ
Namanurui yoru ga naite dare wo yonda? "aa, hitori wa kiraida."
Pra lidar com o mal da cidade, eu quero mais flores e recompensas,
けつらくしたとかいのあくにはなとむくいをもっとぶってねるように
Ketsurakushita tokai no aku ni hana to mukui wo motto butter neru you ni
Sempre isolando aquela garota, pode chorar, pode murchar, "é isso, de novo."
ずっとあのこをひとりじめしていないていいよかれていいよ「そうだ、またそれだ
Zutto ano ko wo hitorijame shitei na naite ii yo karete ii yo "sou da, mata sore da."
Pra lidar com o mal da cidade, eu quero mais sonhos e tristezas,
けつらくしたとかいのあくにゆめとうれいをもっとむくのさくほしに
Ketsurakushita tokai no aku ni yume to urei wo motto muku no saku hoshi ni
Pra que eu possa brilhar mais do que qualquer um, mesmo que isso não signifique nada agora."
だれよりもきれいなあのこのためにおれだけがかげるようにそれがどのいまをもたなくても
Dare yori mo kirei na ano ko no tame ni ore dake ga kageru you ni sore ga dono ima wo mota nakute mo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fatima e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: