395px

Paredes Brancas

Fäulnis

Weiße Wände

Verflucht der Tag, an dem die Sonne erlosch
Kein Tag seitdem vergangen ohne blinden Krankheitswahn
Wenn totes Seelenfleisch vom Körper fällt
Der Glanz von weißen Wänden die Haut verbrennt

Reglos, starr der Körper komatös in sich gefangen
Verstand und Handlungswillen in der Lethargie ersticken
Augen starren tagelang nur leblos an die Wände
Schleichend und in Stille geht es mit dem Menschen zuende

Glieder tot - Gehirn tot - Alles stirbt - Herz tot.
Ich starr an kalte Wände - blutig schlag ich mir die Hände

Paredes Brancas

Maldito o dia em que o sol se apagou
Nenhum dia passou sem a loucura cega da doença
Quando a carne das almas mortas se desprende do corpo
O brilho das paredes brancas queima a pele

Imóvel, rígido, o corpo em coma preso em si mesmo
A mente e a vontade de agir sufocadas na letargia
Olhos encarando por dias apenas inertes as paredes
Silenciosamente e aos poucos, a vida do ser se esvai

Membros mortos - cérebro morto - tudo morre - coração morto.
Eu encaro paredes frias - me bato as mãos até sangrar.

Composição: