Tradução gerada automaticamente
Weiße Wände
Fäulnis
Paredes Brancas
Weiße Wände
Maldito o dia em que o sol se apagouVerflucht der Tag, an dem die Sonne erlosch
Nenhum dia passou sem a loucura cega da doençaKein Tag seitdem vergangen ohne blinden Krankheitswahn
Quando a carne das almas mortas se desprende do corpoWenn totes Seelenfleisch vom Körper fällt
O brilho das paredes brancas queima a peleDer Glanz von weißen Wänden die Haut verbrennt
Imóvel, rígido, o corpo em coma preso em si mesmoReglos, starr der Körper komatös in sich gefangen
A mente e a vontade de agir sufocadas na letargiaVerstand und Handlungswillen in der Lethargie ersticken
Olhos encarando por dias apenas inertes as paredesAugen starren tagelang nur leblos an die Wände
Silenciosamente e aos poucos, a vida do ser se esvaiSchleichend und in Stille geht es mit dem Menschen zuende
Membros mortos - cérebro morto - tudo morre - coração morto.Glieder tot - Gehirn tot - Alles stirbt - Herz tot.
Eu encaro paredes frias - me bato as mãos até sangrar.Ich starr an kalte Wände - blutig schlag ich mir die Hände



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fäulnis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: