Der Stille Sturm
Faun
O silêncio solo
Der Stille Sturm
O luar confuso
Der Mondenschein verwirret
os vales e muito ampla,
die Täler weit und breit,
o ribeiro, como emaranhados,
die Bächlein, wie verirret,
atravessar a solidão.
gehen durch die Einsamkeit.
Ali eu a vi de pé
Da drüben sah ich stehen
a floresta para as alturas sublimes,
den Wald auf steiler Höh,
ver os pinheiros sombrios
die finstren Tannen sehen
em um lago profundo.
in einen tiefen See.
Eu vi uma torre de barco,
Ein Kahn wohl sah ich ragen,
Mas ninguém que tira-lo.
doch niemand, der ihn lenkt.
O leme estava quebrado,
Das Ruder war zerschlagen,
o meia de barco afundado.
das Schifflein halb versenkt.
A sereia nas rochas
Eine Nixe auf dem Steine
em seguida, entrançados cabelos dourados.
flocht dort ihr goldnes Haar.
Ela diz que seria próprio
Sie meint, sie wär alleine,
e cantavam tão lindamente.
und sang so wunderbar.
Ela cantou e cantou nas árvores
Sie sang und sang, in den Bäumen
e sussurro fontes suavemente,
und Quellen rauscht es sacht,
e sussurrou, como nos sonhos
und flüsterte wie in Träumen
a noite enluarada.
die mondbeglänzte Nacht.
Mas eu fiquei chocado
Ich aber stand erschrocken,
Por mais de floresta e Gap
denn über Wald und Kluft
tocou a campainha de manhã
klangen die Morgenglocken
já agora através do ar.
schon ferne durch die Luft.
E eu não tinha ouvido
Und hätt ich nicht vernommen
a hora bom som,
den Klang zu guter Stund,
nunca viria
wär nimmermehr gekommen
Por esta razão, a amamentação.
aus diesem stillen Grund.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: