Menuett
Ich ging hinaus zum haselstrauch,
Ein feuer war in meinem haupt.
Ich schnitt mir eine angel draus
Ich ging hinaus zum haselstrauch,
Ein feuer war in meinem haupt.
Ich schnitt mir eine angel draus
Und ging so in die nacht hinaus.
Als der mond die sterne sah
Ging ich zum fluss, der silbern war,
Fing einen fisch, wie mondlich klar
Mit meinem dunklen haselstab.
Ein feuer war in meinem haupt,
Nun muss ich jede nacht hol'n
Der sonne goldene äpfel
Und die silbernen des mondes.
Im mondlicht wollt ich meinen fang
Vom tal nach hause tragen,
Da hörte ich den wind im gras
Meinen namen sagen.
Vor mir stand im ufergras
Ein jüngling schön und wunderbar,
Mit apfelblüten in dem haar,
Den ich schon oft im traume sah.
Ein feuer war in meinem haupt,
Nun muss ich jede nacht hol'n
Der sonne goldene äpfel
Und die silbernen des mondes.
Er sah mich an und ich vergass
Das grüne tal und um mich war
Mit einem mal ein tiefer schlaf,
Den ich bisher nicht enden sah.
Seitdem zieh ich durch diese welt
Mit haselstab, wo äpfel blüh'n
Und hoff wenn mondlicht auf mich fällt
Den jüngling dort, vom fluss zu sehn.
Menuete
Eu saí para o pé de avelã,
Uma chama ardia na minha cabeça.
Cortei uma vara de pescar
Eu saí para o pé de avelã,
Uma chama ardia na minha cabeça.
Cortei uma vara de pescar
E fui assim para a noite afora.
Quando a lua viu as estrelas
Fui até o rio, que era prateado,
Pesquei um peixe, tão claro como a lua
Com meu bastão escuro de avelã.
Uma chama ardia na minha cabeça,
Agora eu tenho que ir toda noite
Pegar as maçãs douradas do sol
E as prateadas da lua.
Na luz da lua eu queria levar
Minha captura do vale pra casa,
Então ouvi o vento na grama
Dizer meu nome.
À minha frente, na grama da margem
Estava um jovem lindo e maravilhoso,
Com flores de maçã no cabelo,
Que eu já vi muitas vezes em sonho.
Uma chama ardia na minha cabeça,
Agora eu tenho que ir toda noite
Pegar as maçãs douradas do sol
E as prateadas da lua.
Ele me olhou e eu esqueci
O vale verde e ao meu redor
De repente, um sono profundo,
Que eu nunca tinha visto acabar.
Desde então, eu ando por este mundo
Com meu bastão de avelã, onde as maçãs florescem
E espero, quando a luz da lua cai sobre mim
Ver o jovem lá, à beira do rio.