Rabenballade
Faun
Os Três Corvos
Rabenballade
Eu ando pelo campo de urzes sozinho
Ich ging durch's Heidemoor allein
Lá eu ouvi três pássaros grasnando
Da hörte ich drei Vögel schreien
Em cima de uma árvore, três orgulhosos corvos
Auf einem Baum drei Raben stolz
Eram negros como ébano
War'n so schwarz wie Ebenholz
(Em cima de uma árvore, três orgulhosos corvos
(Auf einem Baum drei Raben stolz
Eram negros como ébano)
War'n so schwarz wie Ebenholz)
Um deles perguntou: Meus companheiros
Der eine sprach Gefährte Mein
Onde deverá ser nosso próximo jantar?
Wo soll die nächste Mahlzeit sein?
Após um combate no campo esverdeado
Nach einem Kampf auf grünem Feld
Um herói, ferido, ali repousa
Liegt verwundet dort ein Held
(Após um combate no campo esverdeado
(Nach einem Kampf auf grünem Feld
Um herói, ferido, ali repousa)
Liegt verwundet dort ein Held)
Mas no local está seu vigilante cão
Doch ihm zur Seite wacht sein Hund
O guardando lealmente horas e horas
Der wartet treu dort Stund um Stund
E se movendo em círculos no céu
Und im Kreise am Himmel ziehen
Estão também seus leais falcões
Seine treuen Falken über ihm
(E se movendo em círculos no céu
(Und im Kreise am Himmel ziehen
Estão também seus leais falcões)
Seine treuen Falken über ihm)
Sua amada também vai a ele
Auch seine Liebste kommt herbei
Ela seguiu o grito dos falcões
Sie ist gefolgt dem Falkenschrei
Mas ao pôr do sol no campo de urzes
Doch tief im Moor im Abendrot
O nobre herói já está morto
Ist der edle Held Held längst tot
(Mas ao pôr do sol no campo de urzes
(Doch tief im Moor im Abendrot
O nobre herói já está morto)
Ist der edle Held längst tot)
E mais uma vez um leal homem jaze nos urzes
Und wieder liegt ein treuer Mann im Moor
Um herói perdido sem nenhum motivo
Ein Held, der alles ohne Grund verlor
Uma nova tumba para uma antiga guerra
Ein neues Grab für einen alten Krieg
Para uma fábula de glórias e feitos heroicos
Für die liebe Mär von Ruhm und Heldensieg
Pela breve fúria de um cavaleiro
Für die kurze Wut von einem Edelmann
Que em seu alto castelo planejou vingança
Der hochentschloss'n einst nach Rache sann
Por um rei que ele nunca conheceu
Für einen König, den er gar nicht gekannt
Ele agora está morto em uma terra distante
Liegt er nun Tot in einem fernen Land
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: