Tradução gerada automaticamente
Saturday
Favé (FRA)
Sábado
Saturday
Oh meu DeusOh my God
Eu tô atrás da grana todo dia, até no sábado (até no sábado)J'recherche la monnaie tous les jours, même le Saturday (même le Saturday)
Tem que se preparar, vai estourar o dia que eu saturar (han, han)Faudra s’préparer, ça va péter le jour où j'vais saturer (han, han)
A gente refaz se errar (é), tem que deixar eles acharem que é só brincadeiraOn reshootera si on rate (yeah), faut les laisser croire qu'on fait des blagues
Hein, hein, hein, hein, é sua equipe, são seus amigos que a gente estouraHein, hein, hein, hein, c'est ta team, c'est tes potes qu'on éclate
Pra sobreviver, não preciso de todas essas palavras de amor (todas essas palavras de amor)Pour survivre, j'ai pas besoin d'tous ces mots d'amour (tous ces mots d'amour)
Eles fingem que não sabem, eu sei que no fundo todos esses otários se comparam a nósIls font semblant d'ignorer, j’sais qu’au fond tous ces flockos s'comparent à nous
Revolucionário como um Shakur, por essa grana, pelos meus sonhos eu corroRévolutionnaire comme un Shakur, pour cette monnaie, pour mes rêves j’accours
Ninguém aparece quando eu grito por socorro, quando fica difícil, não desisto, fico de péPlus personne quand j'appelle au secours, quand c'est dur, j'baisse pas les bras, je reste debout
Dourado, Cali', Frozen, Molly, eu pego, mando, recebo os pacotesDoré, Cali', Frozen, Molly, j'récupère, j'envoie, j'réceptionne les colis
Ela não entendeu que eu só penso nessa grana, ela não entendeu que eu só penso nessa granaElle a pas pigé que j'pense qu'à cette money, elle a pas pigé que j'pense qu'à cette money
Três contos, eu compro, manda o brócolis, eu sinto que tá estranho, sei que ele fala com a políciaTrois balles, j'achète, envoie l'brolique, j'le sens chelou, j'sais qu'il parle à la police
Você sabe que a gente trabalha, a gente raramente tá disponível, você sabe que a gente trabalha, a gente raramente tá disponível, éTu sais qu'on bosse, on est rarement disponible, tu sais qu'on bosse, on est rarement disponible, yeah
Eu tô atrás da grana todo dia, até no sábado (até no sábado)J'recherche la monnaie tous les jours, même le Saturday (même le Saturday)
Tem que se preparar, vai estourar o dia que eu saturar (han, han)Faudra s'préparer, ça va péter le jour où j'vais saturer (han, han)
A gente refaz se errar (é), tem que deixar eles acharem que é só brincadeiraOn reshootera si on rate (yeah), faut les laisser croire qu'on fait des blagues
Hein, hein, hein, hein, é sua equipe, são seus amigos que a gente estouraHein, hein, hein, hein, c'est ta team, c'est tes potes qu'on éclate
Esses caras não valem um euro, querem competir, mas eu não dou a horaCes négros valent pas un euro, veulent concurrencer mais j'leur donne pas l'heure
Você sabe que pra mim vale muito, você mente, sua lealdade perdeu o valorTu sais qu'à mes yeux ça vaut cher, tu mens, ta loyauté perd sa valeur
Você se ferra, fecha a boca, eu não vou me misturar com esses carasTu t'fais péter, tu fermes la boca, j'me mélangerais pas à ces donneurs
Eu pego essa maconha como analgésico, roxa, eu reconheço os efeitos pela corJ'prends cette Marie-Jeanne comme anti-douleur, violette, j'reconnais les effets à la couleur
Dourado, Cali', Frozen, Molly, eu pego, mando, recebo os pacotesDoré, Cali', Frozen, Molly, j'récupère, j'envoie, j'réceptionne les colis
Ela não entendeu que eu só penso nessa grana, ela não entendeu que eu só penso nessa granaElle a pas pigé que j'pense qu'à cette money, elle a pas pigé que j'pense qu'à cette money
Três contos, eu compro, manda o brócolis, eu sinto que tá estranho, sei que ele fala com a políciaTrois balles, j'achète, envoie l'brolique, j'le sens chelou, j'sais qu'il parle à la police
Você sabe que a gente trabalha, a gente raramente tá disponível, você sabe que a gente trabalha, a gente raramente tá disponível, éTu sais qu'on bosse, on est rarement disponible, tu sais qu'on bosse, on est rarement disponible, yeah
Eu tô atrás da grana todo dia, até no sábado (até no sábado)J'recherche la monnaie tous les jours, même le Saturday (même le Saturday)
Tem que se preparar, vai estourar o dia que eu saturar (han, han)Faudra s'préparer, ça va péter le jour où j'vais saturer (han, han)
A gente refaz se errar (é), tem que deixar eles acharem que é só brincadeiraOn reshootera si on rate (yeah), faut les laisser croire qu'on fait des blagues
Hein, hein, hein, hein, é sua equipe, são seus amigos que a gente estouraHein, hein, hein, hein, c'est ta team, c'est tes potes qu'on éclate
Eu tô atrás da grana todo dia, até no sábado (até no sábado)J'recherche la monnaie tous les jours, même le Saturday (même le Saturday)
Tem que se preparar, vai estourar o dia que eu saturar (han, han)Faudra s'préparer, ça va péter le jour où j'vais saturer (han, han)
A gente refaz se errar (é), tem que deixar eles acharem que é só brincadeiraOn reshootera si on rate (yeah), faut les laisser croire qu'on fait des blagues
Hein, hein, hein, hein, é sua equipe, são seus amigos que a gente estouraHein, hein, hein, hein, c'est ta team, c'est tes potes qu'on éclate



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Favé (FRA) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: