Transliteração gerada automaticamente

無常 (wu chang)
Faye Wong
Impermanência
無常 (wu chang)
A brisa da noite é fresca, as árvores balançam e a Lua brilha
夜風微涼 樹搖月晃
yè fēng wēi liáng shù yáo yuè huàng
As nuvens estão voando, eu estou pensando
雲兒在飛 我在想
yún er zài fēi wǒ zài xiǎng
A água flui, as flores exalam perfume
水流 花兒香
shuǐ liú huā er xiāng
A cor da noite repousa em meu coração
一片夜色放心上
yī piàn yè sè fàng xīn shàng
Alegria misturada com tristeza, há luz na escuridão
喜中帶憂 暗中有光
xǐ zhōng dài yōu àn zhōng yǒu guāng
Como passar, como medir
怎麼度 怎麼量
zěn me dù zěn me liàng
Campos e montanhas
田野 山崗
tián yě shān gāng
A desolação sob a beleza
美麗之下的淒涼
měi lì zhī xià de qī liáng
Impermanência
無 常
wú cháng
Olhe para aquela paisagem montanhosa e o brilho do lago
你看那山色湖光
nǐ kàn nà shān sè hú guāng
Olhe para aquele céu azul e os álamos brancos
你看那藍天白楊
nǐ kàn nà lán tiān bái yáng
Não se vê uma única sombra de incerteza
看不到一絲渺茫
kàn bù dào yī sī miǎo máng
Olhe novamente para o céu azul e as ondas verdes (céu azul e ondas verdes)
你再看藍天碧浪 (藍天碧浪)
nǐ zài kàn lán tiān bì làng (lán tiān bì làng)
Olhe novamente para o crepúsculo e a luz da manhã (crepúsculo e luz da manhã)
你再看晚霞曙光 (晚霞曙光)
nǐ zài kàn wǎn xiá shǔ guāng (wǎn xiá shǔ guāng)
Não consigo evitar a pressa
禁不住匆匆忙忙
jìn bù zhù cōng cōng máng máng
Deixar a esperança para a decepção
把希望留給失望
bǎ xī wàng liú gěi shī wàng



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faye Wong e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: