Transliteração e tradução geradas automaticamente

Polaris
Faylan
Polaris
Polaris
Correndo com o vento, por qualquer caminho torto que seja
風と共に走り抜けて行くどんな曲がり道も
Kaze to tomoni hashiri nukete yuku donna magari michi mo
Sob o sol que parece transbordar, vou seguir em frente, deixando a mente fluir
こぼれそうな太陽の下身を任せ思いのまま突き進もう
Kobore sou na taiyou no shita mi wo makase omoi no mama tsukisusumou
Não estou sozinho, se eu pegar sua mão, tudo vai mudar para melhor
一人じゃないさ手を繋げばほら全てがプラスに変わる
Hitori ja nai sa te wo tsunageba hora subete ga purasu ni kawaru
Desajeitado, mas com todo meu amor, quero te salvar, pode crer
不器用だけど精一杯の愛で君を救いたいよ
Bukiyou dakedo seiippai no ai de kimi wo sukuitai yo
Vamos em busca do céu infinito, sem medo de nos perdermos
さあ無限の空へとただがむしゃらに探しに行こうよ
Saa mugen no sora he to tada gamushara ni sagashi ni yukou yo
(Você estará lá)
(You will be there)
(You will be there)
Um sonho reto e firme
まっすぐで揺るぎない夢
Massugu de yuruginai yume
Quando perceber, lá estará o verdadeiro eu, não desvie o olhar
気づけばそこにある本当の自分に目をそらさないで
Kidzukeba soko ni aru hontou no jibun ni me wo sorasanaide
No brilho das cores, encontramos a resposta
彩る光の中で僕らは答え見つけたよ
Irodoru hikari no naka de bokura wa kotae mitsuketa yo
Um Polaris que brilha como um milagre
奇跡に変わる輝くポラリス
Kiseki ni kawaru kagayaku porarisu
Não foi por acaso que sob esta estrela eu te encontrei
偶然じゃないこの星の下で君に出会えたこと
Guuzen ja nai kono hoshi no shita de kimi ni deaeta koto
A dor que carregamos, aos poucos, vai se dissipando, todos nos apoiam
背負いすぎた痛みをそっと抜いてご覧みんな支えてくれるよ
Seoi sugita itami wo sotto nui de goran minna sasaete kureru yo
O coração que nasceu puro sempre estará aqui, não vai se perder
生まれたままの心はいつでも失わずにここにある
Umareta mama no kokoro wa itsu demo ushinawazu ni koko ni aru
Quero que acredite, vou chegar lá, não tenha dúvidas
疑わないで信じてほしい必ず辿り着けるから
Utagawanaide shinjite hoshii kanarazu tadori tsukeru kara
Vamos em busca do céu sem fim, procurando o que é importante
さあ果てしない空に大切なもの探しに行こう
Saa hateshinai sora ni taisetsu na mono sagashi ni yukou
(Ligação forte com os amigos)
(Strong bond with friends)
(Strong bond with friends)
Iluminados pela luz da lua
月の明かりに照らされて
Tsuki no akari ni terasarete
Vivendo o mesmo tempo, sorrindo pelas mesmas coisas
同じ時を生きて同じことで笑顔見せ合いながら
Onaji toki wo ikite onaji koto de egao mise ai nagara
Percebendo o significado da felicidade, o lugar que buscamos juntos
幸せの意味に気づき僕ら仲間が目指す場所
Shiawase no imi ni kidzuki bokura nakama ga mezasu basho
Um Polaris forte e cheio de futuro
強い絆と明日のポラリス
Tsuyoi kizuna to asu no porarisu
Você me ensinou que perder não é tudo
勝ち負けが全てじゃないことを君が教えてくれたね
Kachimake ga subete ja nai koto wo kimi ga oshiete kureta ne
O que acumulamos, não desista
諦めず積み上げたもの
Akiramezu tsumiageta mono
Um dia, a luz vai nos guiar pelo meu caminho
いつか必ず光導くmy way
Itsuka kanarazu hikari michibiku my way
Uma estrada alta e ampla que com certeza nos chama
High way高く広がる道が確かに僕らを呼んでる
High way takaku hirogaru michi ga tashika ni bokura wo yonderu
Vamos em busca do céu infinito, sem medo de nos perdermos
さあ無限の空へとただがむしゃらに探しに行こうよ
Saa mugen no sora he to tada gamushara ni sagashi ni yukou yo
(Você estará lá)
(You will be there)
(You will be there)
Um sonho reto e firme
まっすぐで揺るぎない夢
Massugu de yuruginai yume
Quando perceber, lá estará o verdadeiro eu, não desvie o olhar
気づけばそこにある本当の自分に目をそらさないで
Kidzukeba soko ni aru hontou no jibun ni me wo sorasanaide
No brilho das cores, encontramos a resposta
彩る光の中で僕らは答え見つけたよ
Irodoru hikari no naka de bokura wa kotae mitsuketa yo
Um Polaris que brilha como um milagre
奇跡に変わる輝くポラリス
Kiseki ni kawaru kagayaku porarisu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Faylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: