La Palabra Volará...
Hace bastante tiempo, la dignidad humana
dio un paso hacia delante, principio de esperanza,
una llamada a la razón, una gran organización decidió
que en el colegio o el hospital, en la oficina o el taller,
dentro de cada ayuntamiento, en la pared,
queda bien escrita una Declaración,
todos debemos conocer nuestros Derechos en la tierra.
Buenas ideas e intenciones imposibles de cumplir,
la realidad esconde su fracaso, hay que poner patas arriba
...el qué... Tus brazos deben ayudar.
Y todos juntos avancemos y podamos convivir
y nunca más retroceder en el sueño por soñar.
Y se alzan voces de esperanza para un nuevo amanecer
y al fin desde cualquier lugar con el viento la palabra volará...
A veces me da miedo, a veces ni me inmuto,
leyendo una noticia o detrás de la pantalla,
violencia y discriminación, tortura y desaparición, genocidio,
pienso en el niño del fusil, sin juego y sin educación,
¿Quién le devuelve la sonrisa! Intentad explicarle
que solo es carne de cañón, que vino al mundo condenao
por la vergüenza de su especie.
Pero hay fronteras y sus muros no consiguen ocultar
seres desnudos de cualquier Derecho, hay que poner patas arriba
y esos muros destruir, tus brazos deben ayudar.
Y todos juntos avancemos y podamos convivir
y nunca más retroceder en el sueño de igualdad.
Y se alzan voces de esperanza para un nuevo amanecer
y al fin desde cualquier lugar con el viento la palabra volará...
A Palavra vai voar ...
Algum tempo atrás, a dignidade humana
adiantou-se, a partir de esperança,
um apelo à razão, uma grande organização decidiu
Na escola ou hospital, escritório ou oficina,
dentro de cada município, na parede,
é bem escrito uma Declaração
todos nós sabemos os nossos direitos na terra.
Boas idéias e intenções são impossíveis de cumprir,
realidade esconde sua falha, deve ser virado de cabeça para baixo
O que ... o ... Seus braços devem ajudar.
E juntos podemos avançar e viver
e nunca mais voltar a dormir para sonhar.
E as vozes estão sendo levantadas a esperança de um novo amanhecer
e, finalmente, a partir de qualquer local com o vento a voar ...
Às vezes eu tenho medo, às vezes eu nem sequer vacilou,
ler uma notícia ou atrás da tela,
violência e discriminação, tortura e desaparecimento, o genocídio,
Eu acho que o garoto com a arma de apuramento, e sem instrução,
Quem sorri de volta! Tente explicar
é apenas bucha de canhão, que veio à terra condenao
a vergonha da sua espécie.
Mas há limites e as paredes não colocar a
seres nus de qualquer lei, deve ser virado de cabeça para baixo
e destruir esses muros, seus braços devem ajudar.
E juntos podemos avançar e viver
e nunca mais voltar no sonho da igualdade.
E as vozes estão sendo levantadas a esperança de um novo amanhecer
e, finalmente, a partir de qualquer local com o vento a voar ...