Tradução gerada automaticamente
![Fê Smania](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/d/b/4/5/db455852df4846c23653a79d7777b373-tb7.jpg)
Midnight Calls
Fê Smania
Chamadas da meia-noite
Midnight Calls
À meia noite você me chama perguntando: Onde você está?
At midnight you call me asking: Where are you at?
Eu rapidamente caio nesse tipo de armadilha
I quickly fall for this kind of trap
Meu amor próprio está desaparecendo
My self love is fading
Eu vou fazer coisas que eu possa me arrepender
I'll do things I might regret
O amor é arte, mas somos apenas um esboço
Love is art but we're just a sketch
Porque você não dá a mínima para mim
'Cause you don't give a damn for me
Eu gostaria de ter conhecido então
I wish I would've known then
Chamadas da meia-noite são becos sem saída
Midnight calls are dead ends
Eu gostaria de ter conhecido então
I wish I would've known then
Que a meia noite chama
That midnight calls
São o começo do fim
Are the start of the end
À meia-noite é estranho como as coisas são um pouco mais intensas
At midnight is strange how things are a little more intense
Você era uma escola para mim
You were a school for me
Eu gostaria de ter sido um pouco menos ingênuo do que isso
I wish I would have been a little less naive than this
Sim, a ignorância não é uma felicidade
Yeah, ignorance's a not a bliss
Quando fatos ocultos levam toda a sua paz
When hiden facts take all your peace
Tem sido uma jornada e tanto com você
It's been quite a journey with you
Toda a bagunça que você faz
All the mess that you do
Você não pode voltar atrás
You can't take back
Porque você não dá a mínima para mim
'Cause you don't give a damn for me
Eu gostaria de ter conhecido então
I wish I would've known then
Chamadas da meia-noite são becos sem saída
Midnight calls are dead ends
Eu gostaria de ter conhecido então
I wish I would've known then
Que a meia noite chama
That midnight calls
São o começo do fim
Are the start of the end
Você diz coisas que você não quer dizer
You say things you don't mean
À meia noite eu sou sua rainha
At midnights I'm your queen
Suas meia-noite, meus sonhos
Your midnights, my dreams
Suas mentiras, minhas lágrimas
Your lies, my tears
Mas eu quero dizer o que quero dizer
But I mean what I mean
À meia noite eu sou sua rainha
At midnights I'm your queen
Suas noites são meus sonhos
Your midnights are my dreams
Então você desaparece
Then you disappear
Mas de manhã você aparece como se nada estivesse errado
But in the mornings you show up like nothing's wrong
Sim, de manhã, você age como se você se importasse
Yeah, in the morning, you act like you care
Mas você não dá a mínima para mim
But you don't give a damn for me
Eu gostaria de ter conhecido então
I wish I would've known then
Chamadas da meia-noite são becos sem saída
Midnight calls are dead ends
Eu gostaria de ter conhecido então
I wish I would've known then
Que a meia noite chama
That midnight calls
São o começo do fim
Are the start of the end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fê Smania e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: