Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 215

Chilometri

Federico Baroni

Letra

Quilômetros

Chilometri

Dizem que a viagem nunca é uma questão de coraçãoDicono che il viaggio non è mai una questione di cuore
Mas está na coragem e em escolher um destinoMa sta nel coraggio e nello scegliere una destinazione
E que o destino não é um lugar, seu perfume, casa, as rosasE che la meta non è un luogo, il tuo profumo, casa, le rose

Mas está tudo em encontrar um novo jeito de ver as coisasMa sta tutto nel trovare un nuovo modo di vedere le cose
E nesse sentido, sabe, sinto que te digoE in questo senso, sai, mi sento di dirti
Que te procurar em outros olharesChe cercarti dentro ad altri sguardi
Me aproximou, mais do que me afastar de vocêMi ha avvicinato, più che allontanarmi da te

Porque através dos quilômetros, quilômetrosPerché attraverso i chilometri, chilometri
Te sinto aqui comigoTi sento qui con me
No ar como os acrobatas, os acrobatasNell'aria come gli acrobati, gli acrobati
Nas músicas, no final de semanaNelle canzoni, nel weekend
Nos perdemos, mas não sei ondeCi siamo persi, ma non so dove
Nos seus silêncios, no meu barulhoNei tuoi silenzi, nel mio rumore
Quando atravesso os quilômetros, quilômetrosQuando attraverso i chilometri, chilometri
Pra chegar em mim, em mimPer arrivare a me, a me

Se toda viagem começa com um passo, a determinação (a determinação)Se ogni viaggio inizia con un passo, la determinazione (la determinazione)
Então minha vida é andar e gastar os solados (gastar os solados)Allora la mia vita è camminare e consumare le suole (consumare le suole)
Mas você já pensou que voltas imensas fazem sonhos e palavras? ÉMa tu ci pensi mai che giri immensi fanno sogni e parole? Yeah
Mas você pensa em mim quando está sozinha, quando lá fora chove um pouco? (Chove)Ma tu mi pensi mai quando sei sola, quando fuori un po' piove? (Piove)
Nesse sentido, sabe, sinto que te digoIn questo senso, sai, mi sento di dirti
Que nem a raiva e muito menos os anosChe né la rabbia e tanto meno gli anni
Conseguiram me afastar de vocêSono riusciti poi ad allontanarmi da te

Porque através dos quilômetros, quilômetrosPerché attraverso i chilometri, chilometri
Te sinto aqui comigoTi sento qui con me
No ar como os acrobatas, os acrobatasNell'aria come gli acrobati, gli acrobati
Nas músicas, no final de semanaNelle canzoni, nel weekend
Nos perdemos, mas não sei ondeCi siamo persi, ma non so dove
Nos seus silêncios, no meu barulhoNei tuoi silenzi, nel mio rumore
Quando atravesso os quilômetros, quilômetrosQuando attraverso i chilometri, chilometri
Pra chegar em mimPer arrivare a me

Minha guitarra também me serviu de guarda-chuvaLa mia chitarra mi ha anche fatto da ombrello
Quando seu nome já não era mais um confortoQuando il tuo nome non era più un conforto
E quantas estradas cantaram seu piorE quante strade hanno cantato il tuo peggio

Porque eu quero, porque eu precisavaPerché mi va, perché ne avevo bisogno
Minha guitarra virou um guarda-chuvaLa mia chitarra è diventata un ombrello
Paraquedas, mas também um pronto-socorroParacadute, ma anche pronto soccorso
E eu toquei e cantei seu piorE ci ho suonato e ci ho cantato il tuo peggio
E seu melhorE il tuo meglio

Porque através dos quilômetros, quilômetrosPerché attraverso i chilometri, chilometri
Te sinto aqui comigoTi sento qui con me
No ar como os acrobatas, os acrobatasNell'aria come gli acrobati, gli acrobati
Nas músicas, no final de semanaNelle canzoni, nel weekend
Nos perdemos, mas não sei ondeCi siamo persi, ma non so dove
Nos seus silêncios, no meu barulhoNei tuoi silenzi, nel mio rumore
Quando atravesso os quilômetros, quilômetrosQuando attraverso i chilometri, chilometri
Pra chegar em mimPer arrivare a me

Minha guitarra também me serviu de guarda-chuvaLa mia chitarra mi ha anche fatto da ombrello
Quando seu nome já não era mais um confortoQuando il tuo nome non era più un conforto
E quantas estradas cantaram seu piorE quante strade hanno cantato il tuo peggio
Porque eu quero, porque eu precisavaPerché mi va, perché ne avevo bisogno
Minha guitarra virou um guarda-chuvaLa mia chitarra è diventata un ombrello
Paraquedas, mas também um pronto-socorroParacadute, ma anche pronto soccorso
E eu toquei e cantei seu piorE ci ho suonato e ci ho cantato il tuo peggio
E seu melhorE il tuo meglio


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Federico Baroni e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção