Nuestro Buenos Aires
(recitado)
Juntos... Buenos Aires, vos y yo
fuimos un río sin desvío ni final.
Estremecidos de mercurio y rascacielos,
hartos ya de candilejas y parlantes,
del papel pintado y del abrazo falso,
asombrados de crecer y de vivir...
(canto)
Tuvimos, sí, nuestra canción,
pequeña y frágil...
y violenta pero dura y frágil
y tan viva... y nuestra
y de este tiempo... de ahora.
Asfalto y amor sesenta y ocho
latiendo sobre el Maldonado
y su estirado mito de cuchillos.
Un tiempo de blue-jean
y guiñadas verdirrojas.
Un tiempo de los dos,
tuyo y mío... nada más.
Los años del sesenta,
paralelo treinta y cuatro,
tango... amor...
más tango, más amor...
¡Buenos Aires!
Nosso Buenos Aires
(recitado)
Juntos... Buenos Aires, eu e você
fomos um rio sem desvio nem fim.
Estremecidos de mercúrio e arranha-céus,
fartos já de luzes e falatórios,
do papel de parede e do abraço falso,
assombrados de crescer e de viver...
(canto)
Tivemos, sim, nossa canção,
pequena e frágil...
e violenta, mas dura e frágil
e tão viva... e nossa
e deste tempo... de agora.
Asfalto e amor sessenta e oito
batendo sobre o Maldonado
e seu mito estirado de facas.
Um tempo de jeans
e piscadelas verdirrochas.
Um tempo só nosso,
tuo e meu... nada mais.
Os anos sessenta,
paralelo trinta e quatro,
tango... amor...
mais tango, mais amor...
¡Buenos Aires!