Vos y yo, corazón
Vos y yo, corazón,
somos casi una pena
llorada entre dos.
Vos y yo, corazón...
y este cielo que llueve
parejo a los dos.
Si al final ya se fue
no me importa, ni merece
doler este adiós.
Corazón, vos y yo,
ya no hay caso,
¡qué fracaso nos
trajo este amor!
Repentinamente
y entre tanta gente,
nos quedamos solos, corazón...
Y después la sangre
roja de tu herida
se clavó en mi vida, corazón...
Ya ves, corazón,
mientras tanto
nos llegue la muerte,
hay que ir aprendiendo a morderse,
¡igual que yo!...
Qué pequeño que fue
el romance, tu angustia,
mi amor y tu adiós.
Qué tristeza tenés...
y qué frío de otoño
brutal, corazón.
Hay un tono de gris
que a los dos nos ha pintado
del mismo color.
Corazón, vos y yo
y el recuerdo,
son enfermos
que mueren de amor.
Você e eu, coração
Você e eu, coração,
somos quase uma dor
chorada entre dois.
Você e eu, coração...
e este céu que chove
igual pra nós dois.
Se no final já se foi
não me importa, nem merece
doer esse adeus.
Coração, você e eu,
já não tem jeito,
que fracasso nos
trouxe esse amor!
De repente
e entre tanta gente,
ficamos sozinhos, coração...
E depois o sangue
vermelho da sua ferida
se cravou na minha vida, coração...
Já vê, coração,
enquanto a morte
não chega pra gente,
temos que aprender a morder,
igual a eu!...
Quão pequeno foi
o romance, sua angústia,
meu amor e seu adeus.
Que tristeza você tem...
e que frio de outono
brutal, coração.
Há um tom de cinza
que a nós dois pintou
do mesmo jeito.
Coração, você e eu
e a lembrança,
são doentes
que morrem de amor.