Non C'è Due Senza Trash
Fedez
Não há dois sem lixo
Non C'è Due Senza Trash
Cara Barbara, aqui eu estou
Cara barbara eccomi qua
Sou Pier Giorgio, o seu grande fã
Sono piergiorgio il tuo grande fan
Dr Giò não sabe o quanto isso me anima
Dottoressa giò non sai quanto mi gasa
Te sigo sempre, às vezes até debaixo da casa
Ti seguo da sempre, a volte anche sotto casa
A tarde na TV só quero saber
Il pomeriggio in tele ho solo voglia di sapere
O detalhe da morte daquele policial
I dettagli della morte di quel carabiniere
Daquela que abortou dois gêmeos no consultório
Di quella che ha abortito due gemelli in consultorio
Mas você não deve fazer lives no necrotério
Ma non vi conviene fare le dirette in obitorio
No estúdio você hospedou pessoas miseráveis
In studio hai ospitato dei poveracci
Que morreram de fama
Che muoiono di fama
Mas então pessoas pobres chegaram
Ma poi sono arrivati dei poveretti
Que morreram de fama
Che muoiono di fame
Não consigo pagar as contas no final do mês
Non riescono a pagare le bollette a fine mese
No seu estúdio tem 400 luzes acesas
Nel tuo studio ci saranno 400 luci accese
Se tiver o Crozza no La7, não quero ver mais peitos
Se c'è crozza su la7 non ho più voglia di tette
Mas eu só penso em
Ma io penso solo a
Você-você-você-você-você-você-você-você-você-você
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Só penso em
Penso solo a
Você-você-você-você-você-você-você-você-você-você
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Às 3 da tarde, tenho olhos só para você
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
Adoto a Santachè
Adotto la santanchè
Não há dois sem lixo
Non c'è due senza trash
Às 3 da tarde, tenho olhos só para você
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
Adoto a Santachè
Adotto la santanchè
Não há dois sem lixo
Non c'è due senza trash
Penso só em
Penso solo a
Depois há um transexual de Porto Rico
Poi c'è un transessuale di puerto rico
Mas ele puxa mais um pelo de Fico
Ma tira di più un pelo della fico
Será pela luz da ribalta
Sarà per le luci della ribalta
Que brilham as luzes da cirurgia
Che brillano le luci sulla rifatta
Me revele o segredo do cabelo de Pelù
Svelami il segreto dei capelli di pelù
Que depois disparo um especial de 3 horas do Dudù
Che poi mi sparo uno speciale di 3 ore su dudù
Mussolini para as mulheres tem uma batalha nova
La mussolini per le donne ha una battaglia nuova
Está para organizar uma ré em Roma
Sta per organizzare una retromarcia su roma
Faça o grilo colocar saltos altos
Fai lo scuzzogrillo che si mette I tacchi a spillo
Se me dar seu número, te faço uma bela ligação
Se mi dai il tuo numero ti faccio un bel mi-squillo
Salvaremos os fuzileiros navais
Salviamo I marò
Na Índia em pedalinhos
In india in pedalò
Barbara eu sei que talvez muitos não te amam
Barbara lo so che forse non ti amano in molti
Mas eu não te escuto, apenas vejo as classificações
Ma io non li ascolto, guardo solo gli ascolti
E
E le
Você-você-você-você-você-você-você-você-você-você
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Penso apenas em
Penso solo a
Você-você-você-você-você-você-você-você-você-você
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Às 3 da tarde, tenho olhos só para você
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
Adoto a Santachè
Adotto la santanchè
Não há dois sem lixo
Non c'è due senza trash
Às 3 da tarde, tenho olhos só para você
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
Adoto a Santachè
Adotto la santanchè
Não há dois sem lixo
Non c'è due senza trash
Penso só em
Penso solo a
Penso só em
Penso solo a
Penso só em
Penso solo a
Você-você-você-você-você-você-você-você-você-você
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Penso só em
Penso solo a
Você-você-você-você-você-você-você-você-você-você
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Às 3 da tarde, tenho olhos só para você
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
Adoto a Santachè
Adotto la santanchè
Não há dois sem lixo
Non c'è due senza trash
Às 3 da tarde, tenho olhos só para você
Il pomeriggio alle 3 ho occhi solo per te
Adoto a Santachè
Adotto la santanchè
Não há dois sem lixo
Non c'è due senza trash
Penso só em
Penso solo a
Com a cultura não se come
Con la cultura non si mangia
Mas os livros mais vendidos são os de culinária
Ma I libripiù venduti sono quelli di cucina
Eu tenho um irmãozinho que quer virar um Big Brother
Ho un fratello piccolo che vuole fare il grande fratello
Os meninos e meninas esperam crescer para tornarem Uomini e Donne
I ragazzini e le ragazzine sperano di crescere per diventare uomini e donne
E as jovens agora preferem o tronista ao Príncipe Encantado
E le ragazzine ormai al principe azzurro preferiscono il tronista
Ao apertar os olhos observando as pessoas na TV que não pontuam subjuntivo, haverá conjuntivite
A forza di strizzare gli occhi guardando gente in tv che non azzecca un congiuntivo ci verrà la congiuntivite
A TV do lixo nos polui
La tv spazzatura ci inquina
Barbara D'Urso, tombola
Barbara d'urso, tombola
Penso apenas em
Penso solo a
Você-você-você-você-você-você-você-você-você-você
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Penso apenas em
Penso solo a
Você-você-você-você-você-você-você-você-você-você
Te-te-te-te-te-te-te-re-te-te-te-te-te-te-te
Penso apenas em
Penso solo a
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fedez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: