Tradução gerada automaticamente
Ragazza Sbagliata (feat. Dargen D'amico)
Fedez
Garota Errada (feat. Dargen D'amico)
Ragazza Sbagliata (feat. Dargen D'amico)
Sim, a garota errada
Sì la ragazza sbagliata
Mas eu não
Ma io mica
Ka menina errada eu preferia
Ka ragazza sbagliata preferivo
Mica, aquele que olha para ele é a mão
Mica, quella che poi guarda che è la mano
Mas não foi a mão
Ma non era la mano
Eu sei que a caridade é a rainha das virtudes
Lo so la carità è la regina delle virtù
Mas a virtude da rainha não é caridade
Ma la virtù della regina non è la carità
Você quer brincos com diamantes e mil anéis com diamantes, o que
Vuoi gli orecchini coi brillanti e mille anelli coi diamanti, cosa
Eu nem sei o que uma pessoa que tenho para a frente
Io non so nemmeno che persona ho d’avanti
E então, meu coração está no mar
E quindi, c’è il mio cuore in mare
Chame o olhar costeiro
Chiama la guarda costiera
Nós somos o rei e a rainha que sobraram do tabuleiro de xadrez
Siamo il re e la regina rimasti sopra la scacchiera
Que tanto quanto eles podem amar no papel
Che per quanto si possano amare sulla carta
Eles estão destinados a comer uns aos outros
Sono destinati a mangiarsi l’uno con l’altra
Eu olho para você com o olho: Venha! Eu faço ou não faço
Ti guardo con l’occhio: Dai! Lo faccio o non lo faccio
Enquanto você já colocou a maionese no meu braço
Mentre tu mi hai già messo la maionese sul braccio
E acerte e depois me diga o que você sabe
E mordi, e poi dimmi di che cosa sa
E acerte, depois me diga como é o gosto
E mordi, poi dimmi che sapore ha
Flutuando como uma flor de lótus
Galleggio come un fiore di loto
Eu estou perdido em um copo meio vazio
Mi son perso in un bicchiere mezzo vuoto
Eu nado em tudo
Me la faccio tutta a nuoto
Imerso em estudos e no estado de Milão
Immersa negli studi e la statale di Milano
Que bagagem cultural, a sua é uma bagagem de mão
Che bagaglio culturale, il tuo è un bagaglio a mano
Pouco importa, nós te fazemos o tribunal
Poco importa, noi vi facciamo la corte
Trafique sua pele viva, porque você é um gato morto
Traffico la pelle viva, perché sei una gatta morta
Eu te vejo distraída, você tem orelhas de algodão
Ti vedo distratta, hai le orecchie di ovatta
Você tem que me ajudar a remover o nó neste empate
Devi aiutarmi a togliere il nodo a questa cravatta
Você sabe que do meu telhado você pode ver Manhattan
Lo sai che dal mio tetto si vede Manhattan
Eu convido você, mas você vem como mãe te fez
Io ti invito, ma tu vieni come mamma t’ha fatta
A terra é redonda mas esta vida é plana
La terra è rotonda ma questa vita è piatta
Por favor, não cuspa no meu coração de lata
Ti prego non sputare sul mio cuore di latta
Eu já sei porque você está aqui
So già perché tu sei qui
Suas intenções, eu já sei como você é
Le tue intenzioni, so già come sei
Suas poucas palavras são então
Le tue parole poche, sono poi
Na na na na na
Na na na na na
Você não me engana
Tu non mi freghi
As mulheres jovens hoje só olham para a superfície
Le giovani donne oggi guardano solo la superficie
Eles não sabem como operar uma máquina de lavar roupa, eles não passam suas camisas
Non sanno manovrare una lavatrice non ti stirano le camicie
Mas eu não estou aqui e vou reclamar com o diretor
Ma io non ci sto e vado a lamentarmi dalla direttrice
Senhora, leve-me pelo que sou
Signora, prendimi per come sono
Mesmo se eu não jogar
Anche se non suono
Mesmo se eu não tiver uma autorização de residência, então me leve
Anche se non ho il permesso di soggiorno e allora prendimi
No quarto, na cozinha ou no porão
In camera, in cucina o in cantina
Deixe-me entrar no sulco a agulha é estranha
Fammi scivolare nel solco la puntina sono strano
Eu sei, sou um deus pagão
Lo so, sono un Dio pagano
E ainda mais estranho é o fato de que eles me pagam
E ancor più strano è il fatto che mi pagano
Na discoteca eu faço barulho e são triviais
In discoteca faccio baccano e sono banale
Em casa, em vez disso eu faço um bacanal-anal
A casa invece faccio uhm, baccanale-anale
Minha secretária liga para você, conta a data
Ti chiama la mia segretaria, ti comunica la data
No próximo você é o único convidado
Al prossimo tu sei l’unica invitata
Você e eu estamos mentindo na quarta dimensão
Io e te distesi nella quarta dimensione
Você pode me dizer o quanto você sente falta da pensão
Potrai raccontarmi quanto ti manca alla pensione
E a tarde depois de dançar salsa
E il pomeriggio successivo a ballare la salsa
Como duas mulheres maravilhas na menopausa
Come due Wonder Woman in menopausa
Duas rainhas espancadas por uma vida de agra
Due regine bastonate da una vita agra
Você pensou que era amor, em vez disso era Viagra
Pensavi fosse amore, invece era Viagra
Eu já sei porque você está aqui
So già perché tu sei qui
Suas intenções, eu já sei como você é
Le tue intenzioni, so già come sei
Suas poucas palavras são então
Le tue parole poche, sono poi
Na na na na na
Na na na na na
Você não me engana
Tu non mi freghi
Você não me engana
Tu non mi freghi
Na na na na na
Na na na na na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fedez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: