Tradução gerada automaticamente

Under The Weather
Feeder
Debruçado na Tempestade
Under The Weather
Eu tô com uma dor na minha cabeça doenteI've got a pain in my sick brain
Dois olhos vermelhos e veias quebradasTwo red eyes and broken veins
Tô com uma mão dentro da minha cabeçaI've got a hand inside my head
Uma motosserra cortando minha camaA chainsaw cutting through my bed
Eu queria ainda ter quinze anosI wish that I was still fifteen
Debbie Harry ou Steve McQueenDebbie Harry or Steve McQueen
Encontrei o anjo no meu sonho, sequei elaI found the angel in my dream sucked her dry
E cortei sua asaAnd cut her wing
Armário de comida de L.A.L.A. food store cabinet
Levanta, cala a boca, me dá nurofen plusGet up, shut up give me nurofen plus
Cala a boca, dói, sinto que fui atropelado por um ônibusShut up, it hurts feel I been hit by a bus
Levanta, cala a boca, você sabe que não entendeGet up, shut up, you know you don't understand
Tô me sentindo debaixo do tempoI'm feeling under the weather
Do útero pra escolaFrom the womb into school
Mudando rostos, quebrando regrasChanging faces breaking rules
As circunstâncias fazem você sangrarCircumstances make you bleed
Cose as feridas pra você se curarSew the wounds so you will heal
Porque não tem substituto pra dorCause there's no substitute for pain
Histrionismo, quadros quebradosHistrionics broken frames
Acenda um fogo pra descongelar meu cérebroBuild a fire to thaw my brain
Armário de comida de L.A.L.A. food store cabinet
Levanta, cala a boca, me dá nurofen plusGet up, shut up give me nurofen plus
Cala a boca, dói, sinto que fui atropelado por um ônibusShut up, it hurts feel I been hit by a bus
Levanta, cala a boca, você sabe que não entendeGet up, shut up, you know you don't understand
Tô me sentindo debaixo do tempoI'm feeling under the weather
Não sei por que faço isso, toda vez de novoI don't know why I do this, time and time again
Porque todas as minhas mágoas afogadas se tornaram minhas amigasCause all my drowning sorrows became my friends
Eu tô com uma dor na minha cabeça doenteI've got a pain in my sick brain
Dois olhos vermelhos e veias quebradasTwo red eyes and broken veins
Tô com uma mão dentro da minha cabeçaI've got a hand inside my head
Uma motosserra cortando minha camaA chainsaw cutting through my bed
Eu tô com uma dor na minha cabeça doenteI've got a pain in my sick brain
Dois olhos vermelhos e veias quebradasTwo red eyes and broken veins
Tô com uma mão dentro da minha cabeçaI've got a hand inside my head
Armário de comida de L.A.L.A. food store cabinet
Levanta, cala a bocaGet up, shut up
Me dá nurofen plusGive me nurofen plus
Cala a boca, dói, sinto que fui atropelado por um ônibusShut up it hurts feel I've been hit by a bus
Levanta, cala a boca, você sabe que não entendeGet up shut up you know you don't understand
Tô me sentindo debaixo do tempoI'm feeling under the weather
Eu tô com uma dor na minha cabeça doenteI've got a pain in my sick brain
Dois olhos vermelhos e veias quebradasTwo red eyes and broken veins
Tô com uma mão dentro da minha cabeçaI've got a hand inside my head
Uma motosserra cortando minha camaA chainsaw cutting through my bed
Eu tô com uma dor na minha cabeça doenteI've got a pain in my sick brain
Dois olhos vermelhos e veias quebradasTwo red eyes and broken veins
Tô com uma mão dentro da minha cabeçaI've got a hand inside my head
Uma motosserra cortando minha camaA chainsaw cutting through my bed



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feeder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: