Tradução gerada automaticamente
No Stress
Feeki
Sem estresse
No Stress
Ultimamente eu tenho lembradoAs of late I been reminiscin
Caminho de volta quando tivemos o tempoWay back when we had the time
Os pais falaram mas nós nunca ouvimosParents talked but we never listened
Sabia que todos nós éramos mentoresKnew it all we were masterminds
Cada aula tenta ficar acordadaEvery class tryna stay awake
Tarde quando andamos de ônibusAfternoons when we rode the bus
Descobrir que seu amigo é falsoFinding out that your friend is fake
E o dia que você teve o suficiente YuhAnd the day that you had enough Yuh
De volta com a tripulação eles estavam me segurandoBack with the crew they were holding me down
Suba nas motos e passeamos por aíGet on the bikes and we riding around
Houve um pacote de nós rasgando-seThere was a pack of us tearing it up
Estamos chegando por toda a cidade, simWe pulling up all over town, Yeah
Shoveling saltos, estamos enviando altaShoveling jumps, we sending it high
Finalmente sexta-feira, passando a noiteFinally Friday, spending the night
Onze da tarde e todos nós nos esgueirandoEleven PM and we all sneaking out
Todo mundo fica pra baixo, é melhor se esconderEverybody get down, it's better to hide
Jovens rebeldes, tomamos uma posiçãoYoung rebels, we taking a stand
Boa ideia, devemos tocar em uma bandaGood idea, we should play in a band
Faça alguma música, expresse-seMake some music, express yourself
Antes era tudo sobre perseguir as bandasBefore it was all about chasing the bands
Caminho de volta nós estávamos perseguindo as meninasWay Back we were chasin the girls
Quando todos nós tínhamos Faith no mundoBack when we all had Faith in the world
Ensino médio, eles tentam nos manter em linha retaMiddle school, they try to keep us straight
Enquanto sabendo que a maioria estaria tomando um turbilhãoWhile Knowing that most would be taking a whirl
Aprenda merda que nunca devemos deLearn shit that we never should of
Vou descobrir, foi só a horaGonna find out, it was only time
Aprenda a falhar quando dissemos que poderíamos terLearn to fail when we said we could've
Correndo riscos, nós jogamos dadosTaking risks, we Rollin dice
Pensando de volta, estou com inveja dos dias em que não escutoThinking back I'm envious of the days I wouldn't listen
Tipo gostaria de ter uma missão, Agora eu estou realmente sentindo faltaKinda wish I had a mission, Right about now I'm really missing
Todos os dias, que estavam livres de cuidadosAll the days, that were care free
Todos os momentos que costumávamos terAll the moments we used to have
Ninguém sabia quais seriam seus planosNo one knew what their plans be
Mas de alguma forma sabia que poderíamos usar uma risadaBut somehow knew we could use a laugh
A vida veio como uma debandadaLife came like a stampede
Todos nós passando por um testeAll of us goin through a test
Até agora não podemos verSo far back we can't see
Porque eles se foram, mas eu acho que não sinto falta de estresseCause they gone, but I guess I miss no stress
Godamn eu sinto falta de nenhum estresseGodamn I miss no stress
Godamn eu sinto falta de nenhum estresseGodamn I miss no stress
Godamn eu sinto falta de nenhum estresseGodamn I miss no stress
Godamn não sinto faltaGodamn I miss no
Ensino médio com a mesma históriaHigh school with the same story
Garoto de cabeça grossa que odiaria perderThick head kid that would hate to lose
Não é bom na merda, todos os jogos me aborreceramNot good at shit, all the games bore me
Mas nunca se importou em fazer movimentosBut never cared about making moves
Conseguir empregos todos nós precisamos de um chequeGetting jobs we all need a check
Quinze tryna obter uma nova bicicletaFifteen tryna get a brand new bike
Ninguém me disse que eu poderia estar com o melhorNo one told me I could be with the best
E quanto ao esquadrão, nós pensamos da mesma formaAnd as for the squad, we thinking alike
Foda-se tudo que nós só queremos ir andarFuck everything we just wanna go ride
Bater as cabeças e você sabe que colidimosButting the heads and you know we collide
Bata na piscina e todos nós no slideHit up the pool and we all on the slide
Eles nos chutam enquanto rimos até chorarmos ha!They kicking us out while we laugh till we cry ha!
Agindo dum assimActing dum like that
Na próxima semana, vamos voltarNext week weee gonna come right back
Você sabe o que eu quero dizer cara o horário de verão livreYou know what I mean man the summer time free
Não é um cuidado no mundo até que a diversão fique plana ... YuhNot a care in the world till the fun go flat... Yuh
Nós apenas fodendo por aíWe just fucking around
Amigos vêm e vão, cara, eles e elesFriends come and go man they up and they down
Alguns deles nunca voltamSome of them, are never coming back
Por escolha, ou eles ficaram no chãoEither by choice, or they stuck in the ground
Não é o caso, para o resto de nósNot the case, for the rest of us
Mantenha-o preso enquanto você conta suas bênçãosKeep it pinned while you count your blessings
Toda perda que tomamos é ruffEvery loss that we take is ruff
E os tempos são difíceis, durante toda a recessãoAnd the times are tough, all throughout recession
Isso não importava para mimThat didn't matter to me tho
Nunca se importou em ser pagoNever cared about getting paid
Contanto que eu pudesse ir correrLong as I could go get to race
E não se preocupe com a vida, esqueça a tensãoAnd not worry bout life, to forget the strain
Seu retrospecto 20/20 funciona com um olhar diferenteYour hindsight 20/20 work with a different stare
Caminho de volta, sem limites láWay back, no limits there
Afinal de contas, eu ainda não me importeiAfterall of that, I still didn't care through
Todos os dias, que estavam livres de cuidadosAll the days, that were care free
Todos os momentos que costumávamos terAll the moments we used to have
Ninguém sabia quais seriam seus planosNo one knew what their plans be
Mas de alguma forma sabia que poderíamos usar uma risadaBut somehow knew we could use a laugh
A vida veio como uma debandadaLife came like a stampede
Todos nós passando por um testeAll of us goin through a test
Até agora não podemos verSo far back we can't see
Porque eles se foram, mas eu acho que não sinto falta de estresseCause they gone, but I guess I miss no stress
Godamn eu sinto falta de nenhum estresseGodamn I miss no stress
Godamn eu sinto falta de nenhum estresseGodamn I miss no stress
Godamn eu sinto falta de nenhum estresseGodamn I miss no stress
Godamn não sinto faltaGodamn I miss no
Passar horas olhando para trásSpending hours gazing back
Aqui e agora eu coloco essas faixasHere and now I lay these tracks
Meu poder para ganhar racksMy power for gaining racks
E como vasculhar oitenta placasAnd how to scour eighty plaques
Não há tempo para estar relaxandoNo time to be chillin
Há rimas dopadas para matarTheres dope rhymes to be killing
Mas meu Deus, eu gostaria de poder voltarBut God damn, I wish I could go back
Às vezes para a vida que eu viviaSometimes to the life I was living
E isso não é estresse, sem contasAnd that's no stress, no bills
De volta antes de eu ter essas habilidades de fluxoBack 'fore I had those flow skills
Tive que subir meu crescimento realHad to move up my growth real
Agora eu viajo o mundo como o mundo se sente simNow I travel the world how the globe feel yeah
Mas eu não trocaria isso por merda que eu tenho em trocaBut I wouldn't trade that for shit I got me in return
Mesmo quando estou me queimandoEven times I'm getting burned
25 anos de viver e aprender25 years of live and learn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feeki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: