Tradução gerada automaticamente
A Box For Black Paul
Feel So Bad
Uma Caixa Para Paul Preto
A Box For Black Paul
Quem vai construir uma caixa para Paul Preto?Who'll build a box for black paul?
Estou perguntando em nome da alma deleAh'm enquirin on behalf of his soul
Eu ficaria muito agradecido a todos vocêsAh'd be beholdin to ya all
Por uma pequena informação, só uma pequena indicaçãoFor a lil information, just a little indication
Quem vai cavar o buraco?Just who'll dig the hole?
Quando vocês terminarem de revirar o quarto deleWhen ya done ransackin' his room
Pegando qualquer coisa que brilha,Grabbin any damn thing that shines,
Joguem os restos na ruaThrow the scraps down on the street
Como todos os livros e anotações dele.Like all his books and his notes.
Todos os livros e anotações eAll his books and his notes and
Toda a tralha que ele escreveuAll the junk that he wrote
Tudo isso se foi em fumaçaThe whole fucken lot right up in smoke
Não tem mais nada sagrado?Ain't there nuthin sacred anymore
Ninguém vai construir uma caixa para Paul Preto?Won't someone will build a box for black paul?
E eles estão disparando suas armasAnd their shootin off his guns
E estão falando demaisAnd their shootin off their mouths
Dizendo 'brinque com a gente... e morra!'Saying 'fuck with us ... and die!'
'brinque com a gente... e morra!''fuck with us ... and die!'
(vamos ver esse rato do medo correr nas cabeças deles)(let's see that rat of fear go scuttle in their skulls)
'cobre esse olho! cobre esse olho congelado!''cover that eye! cover that frozen eye!'
Puppet preto, em um monte contra a parede de pedrasBlack-puppet, in a heap up against the stoning-wall
Puppet preto, vai dormir, mamãe não vai te chamar maisBlack-puppet, go to sleep, ma-ma won't scold ya anymore
Exércitos de formigas, atravessando os pequenos rios vermelhosArmies of ants, wade up the lil red streams
Estão indo para a piscina-mãeThey're headin for the mother-pool
Ó senhor, é cruel! oh homem, tá quente! oh homem, tá quente eO lord, it's cruel! o man it's hot! o man it's hot and
E algumas dessas formigas só sobem até o lugarAnd some of them ants they just climb to the spot
Quem jogou a primeira pedra em Paul Preto?Who threw the first stone at black paul?
'Não pergunte a gente', dizem os críticos e os charlatães'don't ask us', say the critics and the hacks
Os que empurram canetas e os picaretasThe pen-pushers and the quacks
'Viemos só pegar os fatos!''we jes cum to git dah facks!'
'Viemos só pegar os fatos!''we jes cum to git dah facks!'
Ei, ei, ei, ei...Hey, hey, hey, hey...
Aqui está o martelo, que construiu a forca,Here is the hammer, that built the scaffold,
E construiu a caixa...And built the box...
Aqui está a pá, que cavou o buraco,Here is the shovel, that dug the hole,
Neste chão de pedras...In this ground of rocks...
E aqui está a pilha de pedras!And here is the pile of stones!
E para cada uma plantada, só Deus sabe,And for each one planted, god only knows,
Uma rosa de sangue cresceu...A blood-rose grown...
Essas são as verdadeiras flores demoníacas!These are the true demon-flowers!
Essas são as verdadeiras flores demoníacas!These are the true demon-flowers!
Afastem-se, todo mundo! sangue-negro, todo mundo!Stand back everyone! blood-black everyone!
Quem vai construir uma caixa para Paul Preto?Who'll build a box for black paul?
Quem vai carregá-la morro acima?Who'll carry it up the hill?
'Não eu', disse a viúva, ajustando o véu'not i', said the widow, adjusting her veil
'Eu não vou pregar o prego'ah will not drive the nail
Ou levar o corpo do boneco pra casa,Or cart his puppet-body home,
Porque eu já fiz isso cem vezes antes,For ah done that one hundred times before,
É! eu já fiz isso cem vezes ou mais,Yeah! ah done that one hundred times or more,
E por que eu deveria curar suas feridas?And why should ah dress his wounds?
Quando ele feriu meu vestido, à noite,When he has wounded my dress, nightly,
Direto pelo chão'Right across the floor'
Quem vai construir uma caixa para Paul Preto?Who'll build a box for black paul?
Quem vai carregá-la morro acima?Who'll carry it up the hill?
Quem vai enterrá-la no solo negro?Who'll bury it in the black-soil?
E das florestas e dos arbustosAnd from the woods and the thickets
Vêm os fantasmas de suas vítimasCome the ghosts of his victims
'Nós te amamos!''we love you!'
'Eu te amo!''ah love you!'
'e isso não vai doer nada,'and this will not hurt a bit,
De meus olhos foi sua ascensão à plena glóriaOutta my eyes was your rise to full glory
Levante-se do corpo da vidaSpring up from the corp of life
Vamos subir, subir, subir, subir, subir até a morteWe'll go up, up, up, up, up into death
Subir, subir, subir, subir, inalar seu fôlegoUp, up, up, up, inhale its breath
Ó sim, a morte favorece aqueles que favorecem a morte'O yes, death favours those that favor death'
Aqui está a pedra, e esta é a inscrição que ela carrega:Here is the stone, and this is the inscription it bare:
'Abaixo jaz Paul Preto, sob o superior...'below lies black paul, under the upper...
Mas acima e além da superfície-plana-cai lá.'But above and beyond the surface-flat-fall there.'
E todos os anjos descem,And all the angels come on down,
E todos vocês homens e mulheres se aglomeramAnd all you men and women crowd around
E todas as velhas viúvas chorando em suas saiasAnd all the old widows weeping into their skirts
E todas as meninas e meninosAnd all the lil gals and the lil boys
E os escribas com suas canetas preparadasAnd the scribes with their pens poised
Todo o alvoroço, todo o barulhoAll the hullaballoo, all the norse
Todo o alvoroço, todo o barulhoAll the hullaballoo, all the noise
Todo o alvoroço, todo o barulhoAll the hullaballoo, all of the noise
Limpa sua garganta de sangue negroClears his throat of black blood
Cantando Paul Preto como um menino solitário...Singin black paul like a lonely boy...
Bem, eu chorei mil lágrimasWe-e-e-ll, ah have cried one thousand tears
Eu chorei mil lágrimas, é verdadeAh've cried a thousand tears, its true
E na próxima noite tempestuosa você sabe,And the next stormy night you know,
Que eu ainda estou chorando por vocêThat ah'm still cryin them for you
Bem, eu tive uma garota, ela era tão doce,Well, ah had a gal she was so sweet,
Vestido vermelho, e cabelo longo e vermelho caindoRed dress, and long red hair hangin down
E o céu, sim, não é céuAnd heaven yes ain't heaven
Sem aquela menina por pertoWithout that lil girl hangin around
Bem, você sabe que eu fui um homem mauWell, ya know ah've beenn a bad-man
E o senhor sabe que eu fiz algumas coisas boas tambémAnd lord knows ah done some good things too
Mas eu confesso, minha alma nunca vai descansarBut ah confess, my soul will never rest
Até que você, até que você construaUntil you've, until you've build
Até que você construa uma caixa para minha garota também.Until you've built a box for my gal, too.
Minha garota tambémMy gal, too
Minha garota tambémMy gal, too



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feel So Bad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: