Tradução gerada automaticamente
Abattoir Blues
Feel So Bad
Blues do Abatedouro
Abattoir Blues
O sol tá alto no céu e eu tô no meu carroThe sun is high up in the sky and I'm in my car
Deslizando pra dentro do abatedouroDrifting down into the abattoir
Você vê o que eu vejo, querida?Do you see what I see, dear?
O ar fica pesado. Eu escuto sua respiraçãoThe air grows heavy. I listen to your breath
Entrelaçados nessa cultura de morteEntwined together in this culture of death
Você vê o que eu vejo, querida?Do you see what I see, dear?
Vem cá, deixa eu te dar um abraçoSlide on over here, let me give you a squeeze
Pra desviar dessa trajetória evolutiva desgraçadaTo avert this unholy evolutionary trajectory
Você consegue ouvir o que eu ouço, amor?Can you hear what I hear, babe?
Isso te deixa com medo?Does it make you feel afraid?
Tudo tá se dissolvendo, amor, conforme o planoEverything's dissolving, babe, according to plan
O céu tá pegando fogo, os mortos se acumulam pela terraThe sky is on fire, the dead are heaped across the land
Eu fui dormir ontem à noite e meuI went to bed last night and my
código moral travoumoral code got jammed
Acordei essa manhã com um Frappuccino na mãoI woke up this morning with a Frappucino in my hand
Eu te beijei uma vez. Eu te beijei de novoI kissed you once. I kissed you again
Meu coração despencou como a bolsa de valoresMy heart it tumbled like the stock exchange
Você sente o que eu sinto, querida?Do you feel what I feel, dear?
Extinção em massa, querida, hipocrisiaMass extinction, darling, hypocrisy
Essas coisas não são boas pra mimThese things are not good for me
Você vê o que eu vejo, querida?Do you see what I see, dear?
A linha que Deus joga pra você e pra mimThe line the God throws down to you and me
Faz uma geometria agradávelMakes a pleasing geometry
Vamos sair desse lugar agora, querida?Shall we leave this place now, dear?
Tem alguma saída daqui?Is there someway out of here?
Eu acordo com os pardais e corro pro trabalhoI wake with the sparrows and I hurry off to work
A necessidade de validação, amor, ficou completamenteThe need for validation, babe, gone completely
malucaberserk
Eu queria ser seu Superman, mas acabei sendo umI wanted to be your Superman but I turned out such a
idiotajerk
Eu tô com o blues do abatedouroI got the abattoir blues
Eu tô com o blues do abatedouroI got the abattoir blues
Eu tô com o blues do abatedouroI got the abattoir blues
Até nos meus sapatosRight down to my shoes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feel So Bad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: