Tradução gerada automaticamente

Nineteen Reasons
Fefa
Dezenove Motivos
Nineteen Reasons
Não me olhe com esses olhos de julgamentoDon't look at me with those judgment eyes
Não me encare como se não soubesse que eu vejoDon't stare at me like you don't know I see it
Desaparecer por diasDisappear for days
Só pra te levantarJust to bring you up
Você chamaria isso de amor?Would you call that love?
Você me chamaria?Would call me up?
Você é tão manipuladoraYou're so manipulative
Mas tão doce que disfarça issoBut so sweet that mascarate it
Você ainda não me ouviria se não estivesse quebrada por dentroYou still wouldn't hear me if you weren't broken inside
Você me pergunta se estou bemYou ask me if I'm fine
Você faz isso o tempo todoYou do all the time
Então você gostaria de ouvir meus pensamentos?So would you like to hear my thoughts?
Querida, se você não se moverBaby if you don't move
Estou arrumando minhas coisasI'm packing my stuff
E vou te deixarAnd I'll leave you
Na próxima semanaNext week
Por favor, me diga: Não váPlease tell me: Don't go
Finja que se importaPretend that you care
Finja que não tem vergonha e medo de mimPretend you're not ashamed and scared of me
Mas eu te entendoBut I understand you
Porque eu também tenho sentido'Cause I've been feeling too
Mas eu sei a verdadeBut I know the truth
Eu tenho dezenove motivos pra desistir de vocêI got nineteen reasons to give it up on you
Não diga a palavra que todo mundo usa pra ir emboraDon't say the word everyone use to leave
Mas não me deixe sem uma palavraBut don't leave me without a word
Parece que todos os homens hoje em dia são atores medíocresSeems all men now days are mediocre actors
E nem é uma metáfora fodidaAnd it's not even fucking metaphor
Você disfarçou muito bemYou disguised really well
Mas o show acabouBut the show is over
Não, eu não vou embora porque não possoNo I won't leave 'cause I can't
Eu tenho mil fantasmas em casaI got a thousand ghosts at home
E me pergunto se vale a penaAnd I wonder if it's worth it
Ter mais um pra essas noites solitáriasHaving one more for these lonely nights
Você está em todo lugarYou're everywhere
Estou bem cienteI'm wide aware
Gostaria muito de ouvir meus pensamentos?Would really like to hear my thoughts?
Querida, se você não se moverBaby if you don't move
Estou arrumando minhas coisasI'm packing my stuff
E vou te deixarAnd I'll leave you
Na próxima semanaNext week
Por favor, me diga: Não váPlease tell me: Don't go
Finja que se importaPretend that you care
Finja que não tem vergonha e medo de mimPretend you're not ashamed and scared of me
Mas eu te entendo (eu também tento)But I understand you (I try too)
Porque eu também tenho sentido'Cause I've been feeling too
Mas eu sei a verdadeBut I know the truth
Eu tenho dezenove motivos pra desistir de vocêI got nineteen reasons to give it up on you
Eles têm pena de mim pelo tempoThey sympathize with me for the time
Que eu não consegui segurarI couldn't hold it
Queria não ter choradoWish I didn't cry
E eles não sabemAnd they don't know
Que eu frequentemente penso em morrerI often think of dying
Eu não posso me matar, mas continuo tentandoI can't kill myself, but I keep on trying
E se algum dia funcionarAnd if someday it works
Eu me sentiria um traidorI would feel a traitor
Um mentiroso, um egoísta, uma oração mais fracaA liar, a selfish, a weaker prayer
Um amante que se odeiaA love self hater
Um fracasso vivoA living failure
Um simulador de pesadelosA nightmare simulator
Não consigo me livrar dissoCan't get rid of that
Queria não me importarWish I could not care
Que minha vida é uma bagunçaThat my life is a mess
E se eu não puder me arrepender?What if I can't regret?
Meu nariz arde como se eu precisasse de algo pelo que viverMy nose stings like I need something to live for
Meu cérebro apaga as coisas que mais me machucamMy brain erase the things that hurts me more
De repente, eu não sei nadaSuddenly I know nothing all
Não sei o que é bom pra mimDon't know what's good for me
Não sei o que é bom pro amorDon't know what's good for love
Eu devo negar pra mimI must deny to me
Que eu te amei com certezaThat I loved you for sure
Essa é a Guerra FriaThis is the Cold War
Eu já estive aqui antesI've been here before
Você é cruel, e tão quenteYou're cruel, and so hot
Você é divertida, mas não éYou're fun, but you're not
Esqueça os desejosForget the desires
Minhas notícias estão pegando fogoMy news are on fire
No final de tudoIn the end of it all
Estou apenas sentindo demaisI'm just feeling too much
Sempre vai mais fundoIt'll always go deeper
Eu sou apenas uma adolescenteI'm just a teenager
Não consigo me abrirI can't open up
Posso curar minhas feridasI can heal my hurts
Vou apenas viver minha vida até o dia em que eu morrerI'll just live my life till the day I die
Eu tento me cobrir com folhas de titânioI try to cover under titanium sheets
A razão que me quebra a cada diaThe reason that breaks me every day
Que o décimo nono motivo sou sempre euThat the nineteenth reason is always me
E eu tentei me amarAnd I tried to love myself
Pra alguém, venha e me ameTo somebody, come and love me
Eu não consegui deixar meu aniversário passarI couldn't let my birthday go away
Eu voltaria a ser ninguémI would turn back to be nobody
As pessoas acham que eu vivo pela minha cinturaPeople think I live for my waist
Posso ser morta pelo preconceitoI might be killed by prejudice
Vou ser famosa me afogando em drogas e uísque?Am I'm going to be famous drowning in drugs and whisky?
Eu pensei que iria acabar com vocêI thought it would break with you
Mas eu acabei comigoBut I ended with me
Estou com medo da terapiaI'm afraid of therapy
Mas se você quiser ouvir meus pensamentosBut if you want to hear my thoughts



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fefa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: