Tradução gerada automaticamente
Parodie
Féfé
Paródia
Parodie
Eu cresci onde dormemJ'ai grandi là où sommeillent
Todas as revoluçõesToutes les révolutions
Entre homens atrasados eEntre des hommes en retard et
Eu cresci onde dormemJ'ai grandi là où sommeillent
Todas as revoluçõesToutes les révolutions
Entre homens atrasados eEntre des hommes en retard et
Crianças que não gostam de brincarDes mômes qu'aiment pas jouer
Um pai foge, a gente conhece o "problema"Un père fuit, on connaît le "blem"
Mas não a soluçãoMais pas la solution
Dívidas e um apêDes dettes et un appart
Que nem dá pra alugarQu'on ne peut même pas louer
O que você quer que eu te diga, simQue veux-tu que je te dise oui
Eu poderia ter escrito uma paródia,J'aurai pu écrire une parodie,
Escrever uma paródiaÉcrire une parodie
É, minha vida, uma páginaOuais, ma vie, une page
Que você já leuQue t'as déjà lue
Eu poderia ter escrito uma paródia...J'aurai pu écrire une parodie...
Preciso de grana pra comer, eBesoin de maille pour grailler, et
Ela não gostava da minha companhiaElle n'aimait pas ma compagnie
Eu tive que, pra resolver, uma vez até,J'ai dû pour y pallier,une fois même,
Fazer ela rodarLa faire rouler
Uma vontade louca de me mandar embora,Une envie folle de me tailler,
Onde a felicidade não fariaOù le bonheur ne ferai pas
Tanto alvoroçoTant de manière
Longe desse ninho de loucos, onde o ódioLoin de ce nid de fou, où la haine
Me sussurravaMe roucoulait
Sempre a mesma canção...Toujours la même chanson...
De que adianta escrever uma paródia,De quoi écrire une parodie,
Apenas uma paródiaJuste une parodie
É, minha vida, uma página queOuais, ma vie,une page que
Você já leuT'as déjà lue
Minha vida seria uma paródia,Ma Life serait une parodie,
Apenas uma paródiaJuste une parodie
É, minha vida, uma página que você já leuOuais, ma vie,une page que t'as déjà lue
Mas ninguém neste mundoMais personne dans ce monde
Conhece seu fimNe connaît sa fin
Eu muitas vezes tive que me dizer isso,J'ai souvent du me le dire,
Pra hoje saber,Pour aujourd'hui le savoir,
Um homem se escreveUn homme s'écrit
Cada manhãChaque matin
E se eu fizer direito,Et si je m'y prends bien,
Minha vida não será nada de paródiaMa Life n'aura rien de la parodie
Sim, minha vida é uma ode, um conto,Oui ma Life est une ode, un conte,
Muitos contaram erradoTrop l'ont mal raconté
No começo era clássico,Au départ classique,
Depois logo fora da "competição"Puis vite hors "compet'"
Erros em cada página,Des fautes à chaque page,
Quem se atreve a escapar?Qui ose n'y échappe pas
Copiar é fácil,Copier c'est facile,
Viver é se enganarVivre c'est se tromper
Não do lado, africanaPas côté, africaine
Escrita em francêsÉcrite en français
Minha vida é turbinada,Ma Life est dopée,
Se exibe sob 2 marcasS'affiche sous 2 enseignes
Grito sem fim, sufocadoCri sans fin, étouffé
Enquanto cresceTout en grandissant
Saiam da frente, podePoussez-vous, ça risque
Ser poderosoD'être puissant
Eu não vou escrever uma paródia,Je n'écrirai pas de parodie,
Oh não, nada de paródia,Oh non pas de parodie,
É, minha vida, uma página queOuais, ma vie, une page que
Você nunca leuT'as jamais lue
Minha vida não é uma paródia,Ma Life n'est pas une parodie,
Apenas uma paródiaJuste une parodie
É, minha vida, uma página queOuais, ma vie une page que
Você nunca leuT'as jamais lue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Féfé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: