Erinnerung
Wenn alle Geschichten erzählt sein
werden;
die großen und die kleinen,
die tragischen und die melodramatischen,
wenn von allen Geschehnissen in Europa
berichtet sein wird,
was natürlich nie der Fall sein wird,
Da wird man sich an die Geschichte von
ein paar kleinen Leuten erinnern,
die bewiesen haben, dass etwas in der
menschlichen Seele ist,
was die Menschen von den Tieren trennt
und sie über die Kreatur erhebt.
Und da wird man sich an das Deutschland
des Jahres 1936 erinnern.
Die Agressionen und der Krieg hatten
noch nicht begonnen,
aber die Konzentrationslager waren voll.
Die Deutschen reinigten noch ihr
eigenes Land,
reinigten ihre Nation von den letzten
Spuren
menschlicher Anständigkeit.
Eines Morgens,
kurz vor Anbruch der Dämmerung,
gelang mehreren Gefangenen die Flucht
aus dem Konzentrationslager Westhofen.
Ich war einer von ihnen.
Memória
Quando todas as histórias forem contadas
serão;
as grandes e as pequenas,
as trágicas e as melodramáticas,
quando todos os acontecimentos na Europa
forem relatados,
que, claro, nunca será o caso,
Então, lembrarão da história de
algumas pessoas comuns,
que provaram que há algo na
alma humana,
que separa os humanos dos animais
e os eleva acima da criatura.
E então, lembrarão da Alemanha
do ano de 1936.
As agressões e a guerra ainda não tinham
começado,
mas os campos de concentração estavam cheios.
Os alemães ainda limpavam seu
próprio país,
limpavam sua nação das últimas
marcas
de dignidade humana.
Uma manhã,
logo antes do amanhecer,
alguns prisioneiros conseguiram escapar
do campo de concentração de Westhofen.
Eu era um deles.