Tradução gerada automaticamente
Century (feat. Jarvis Cocker)
Feist
Century (feat. Jarvis Cocker)
Century (feat. Jarvis Cocker)
Eu lutei contra os meus sentimentos e ficou no caminho
I fought my feelings and got in the way
Poderia ter sido mais fácil, como uma década de dias
Could've been easier like a decade of days
Projeção, casamento jovem, iluminando o palco
Projection, young marriage, lighting the stage
Eu queria sentimentos, que chegou à minha maneira
I wanted feelings, that got in my own way
Em seguida, escreveu aquela carta que não tinha nada a dizer
Then wrote that letter that had nothing to say
visão Staccato como um reino de dias
Staccato vision like a kingdom of days
Todos solitário, ou não só, século afastado
All lonely, or not lonely, century away
Mas ainda uma visão como se a ajuda está a caminho
But still a vision as if help's on its way
Alguém que vai levá-lo a alguém
Someone who will lead you to someone
Quem vai levar você a alguém
Who will lead you to someone
Quem vai levar você para o
Who will lead you to the one
No final do século
At the end of the century
O ar é mais clara uma década afastado
The air is clearer a decade away
Cantando para uma montanha que estava vazio o tempo todo
Singing to a mountain that was empty all along
Todos solitário, casamento jovem iluminando o caminho
All lonely, young marriage lighting the way
Ela queria sentimentos que tem em seu próprio caminho
She wanted feelings that got in her own way
Alguém que vai levá-lo a alguém
Someone who will lead you to someone
Quem vai levar você a alguém
Who will lead you to someone
Quem vai levar você para o
Who will lead you to the one
No final do século
At the end of the century
Alguém que vai levá-lo a alguém
Someone who will lead you to someone
Quem vai levar você a alguém
Who will lead you to someone
Quem vai levar você para o
Who will lead you to the one
No final do século
At the end of the century
Alguém que vai levá-lo a alguém
Someone who will lead you to someone
Quem vai levar você a alguém
Who will lead you to someone
Quem vai levar você para o
Who will lead you to the one
No final do século
At the end of the century
[Jarvis Cocker]
[Jarvis Cocker]
Um século, quanto tempo é que?
A century, how long is that?
Três bilhões, 155 milhões
Three billion, one hundred and fifty five million
Novecentos e setenta e três mil, seis cem segundo
Nine hundred and seventy three thousand, six hundred seconds
Oitocentos e setenta e seis milhões hora
Eight hundred and seventy six million hours
Ou trinta e seis mil, cinco cem dias
Or thirty six thousand, five hundred days
Quase tão longo quanto uma daquelas noites escuras intermináveis da alma
Almost as long as one of those endless dark nights of the soul
Aquelas noites que nunca terminam
Those nights that never end
Quando você acreditar que você nunca vai ver o sol nascer novamente
When you believe you'll never see the sun rise again
Quando um único segundo parece um século
When a single second feels like a century
Um século
A century
Um século
A century
Um século
A century
Um século
A century
Um século
A century
Um século
A century
Um século
A century
Um século
A century
Um século
A century
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: