Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3
Letra

Ansiedade

Anxiety

Só eu estou vendo? Uma tempestade está se aproximando
Am I seeing alone? A stormy sea has been shown

Flutuando desprotegido em ondas nauseantes
Floating exposed in nauseous flows

Está em todo lugar, enquanto procuro, por um barco ou um píer
It’s everywhere while searching for a boat or a pier

Me desculpe, mas com as ondas batendo, não consigo ouvir
I'm sorry, but with the slapping waves I can’t hear

Estou tentando respirar
Trying to breath in

Está difícil respirar
It’s hard to breathe

Mal posso te ver, muito menos te ouvir
Barely can see you much less can hear you

Ondas violentas batem na tripulação da razão, então não consigo ver
Raged waves slap the rational crew, so I can’t see through

A única coisa que consigo ver é aquela onda enorme
I only can see that huge wave

Quando me alcançar me enviará para o túmulo
When reach will send me to grave

Mas assim como muitas fizeram e constantemente fazem
But as many did and constantly does

Vai apenas me fazer agonizar e sofrer
Will just make me agonize and suffer

Estou me afogando, mas depois
I'm drowning but then

Certamente eu ressurgirei novamente
Will certainly rise again

Guia-me por águas tranquilas, por favor
Lead me beside the still waters, please

Sofrimento sem propósito e lógica, qual é o sentido?
Suffering with no purpose or logic, what is the key?

Eu não consigo viver minha vida, pois ela foi roubada
I can’t live my life because it was stolen

Eu preciso de você agora, para secar este oceano ou minha alma
I need you now to dry this ocean away or my soul

Em qualquer lugar que eu vá, à qualquer momento
Everywhere I go, at anytime

Não consigo fugir do mar, não há nenhuma boia para subir
Can’t escape from the sea, there’s no float to climb

Invadido e inundado pela minha cabeça
Invaded and flooded by my head

A única coisa que consigo ver são águas salgadas
All I see is salty waters instead

Coração palpitando, mãos tremendo
Heart palpitating, hands’ shaking

Minhas entranhas contorcidas e disfuncionais
The guts are writhing and dysfunctional

E todos os meus pensamentos destrutivos
And all thoughts are destructible

Correntezas lutando entre si
Currents fighting each other

O mundo inteiro se afogando em mandados de guerra
Whole world drowned in war’s orders

Não consigo mais aguentar esse transtorno
Can’t stand no more in this disorder

Esta vida que você me deu, ah, eu a odeio
This life you give me, oh, I abhor that

E muito obrigado, mais uma vez, pelo meu pai
And thank you again for my father

Tudo o que eu produzo não passa de excremento
Everything I produce is ordure

Eu estou a um passo do limite
I'm only a hit from the border

Eu vou me matar, mesmo, então não se preocupe
I’ll kill myself, so don’t bother!

Guia-me por águas tranquilas, por favor
Lead me beside the still waters, please

Sofrimento sem propósito e lógica, qual é o sentido?
Suffering with no purpose or logic, what is the key?

Eu não consigo viver minha vida, pois ela foi roubada
I can’t live my life because it was stolen

Eu preciso de você agora, para secar este oceano ou minha alma
I need you now to dry this ocean away or my soul

Toquei em alguns barcos, poderia me ajudar
Touched some ships, could help me

Eles diziam: Conte-me mais sobre isso
They say: Tell me about it

Eles até tentaram e eu também, mas
They even try and I too but

Essa merda de inferno está me deixando maluco
This shitty hell is making me nuts

Estou me afogando, mas depois
I am drowning but then

Certamente eu ressurgirei novamente
I will certainly rise again

Guia-me por águas tranquilas, por favor
Lead me beside the still waters, please

Sofrimento sem propósito e lógica, qual é o sentido?
Suffering with no purpose or logic, what is the key?

Eu não consigo viver minha vida, pois ela foi roubada
I can’t live my life because it was stolen

Eu preciso de você agora, para secar este oceano ou minha alma
I need you now to dry this ocean away or my soul

Só se acalme um pouco eu tenho muitas coisas à fazer
Just calm down a little, I have a lot of things to do

Eu não sei se eu devia me preocupar, não tem como resolver
I don’t know if I should care, there’s no way to go to

Só se acalme um pouca, oh, eu tenho coisas à fazer
Just calm down a little, oh I have things to do

Eu não sei se eu devia me preocupar, não tem como resolver
I don’t know if I should care, there’s no way to go to

Achei algumas tábuas no percurso
Found some boards in the way

Isso vai te fazer se sentir melhor é o que eles diziam
It will make you feel better, is what they say

Eu engulo todos os dias
I swallow each and every day

Mas eu nunca consigo sair dessa desordem
But I never leave the disarray

E então nunca se acalma
And then it never calms down

E então nunca se acalma e, então nunca
And it never calms down, and it never calms

Só se acalme um pouco eu tenho muitas coisas à fazer
Just calm down a little, I have a lot of things to do

Eu não sei se eu devia me preocupar, não tem como resolver
I don’t know if I should care, there’s no way to go to

Só se acalme um pouca, oh, eu tenho coisas à fazer
Just calm down a little, oh I have things to do

Eu não sei se eu devia me preocupar, não tem como resolver
I don’t know if I should care, there’s no way to go to

Só se acalme um pouco eu tenho muitas coisas à fazer
Just calm down a little, I have a lot of things to do

Eu não sei se eu devia me preocupar, não tem como resolver
I don’t know if I should care, there’s no way to go to

Só se acalme um pouca, oh, eu tenho coisas à fazer
Just calm down a little, oh I have things to do

Eu não sei se eu devia me preocupar, não tem como resolver
I don’t know if I should care, there’s no way to go to

Correntezas lutando entre si
Currents fighting each other

O mundo inteiro se afogando em mandados de guerra
Whole world drowned in war’s orders

Não consigo mais aguentar esse transtorno
Can’t stand no more in this disorder

Esta vida que você me deu, ah, eu a odeio
This life you give me, oh, I abhor that

Guia-me por águas tranquilas, por favor
Lead me beside the still waters, please

Sofrimento sem propósito e lógica, qual é o sentido?
Suffering with no purpose or logic, what is the key?

Eu não consigo viver minha vida, pois ela foi roubada
I can’t live my life because it was stolen

Eu preciso de você agora, para secar este oceano ou minha alma
I need you now to dry this ocean away or my soul

Guia-me por águas tranquilas, por favor
Lead me beside the still waters, please

Guia-me por águas tranquilas, por favor
Lead me beside the still waters, please

Sofrimento sem propósito e lógica, qual é o sentido?
(Suffering with no purpose or logic, what is the key?)

Eu preciso de você agora, para secar este oceano ou minha alma
I need you now to dry this ocean away or my soul

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Felipe Castillo. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Felipe e traduzida por Felipe. Revisão por Felipe. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Felipe Castillo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção