Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 222

It's Not Right But It's Okay (feat. Whitney Houston)

Felix Jaehn

Letra

Não Está Certo, Mas Tudo Bem

It's Not Right But It's Okay (feat. Whitney Houston)

Sexta à noite, você e seus amigos saíram pra comer, ohFriday night, you and your boys went out to eat, oh
Depois ficaram por aíThen they hung out
Mas você voltou pra casa por volta das três (é, você voltou)But you came home around three (yes, you did)
Se seis de vocês saíram, ahIf six of y'all went out, ah
Então quatro estavam bem mão de vaca, éThen four of you were really cheap, yeah
Porque só dois de vocês jantaram'Cause only two of you had dinner
Eu encontrei o recibo do seu cartão de créditoI found your credit card receipt

Não está certo, mas tudo bemIt's not right, but it's okay
Eu vou dar a volta por cima de qualquer jeitoI'm gonna make it anyway
Faça suas malas, pegue e váPack your bags, up and leave
Não ouse voltar correndo pra mimDon't you dare come running back to me

Não está certo, mas tudo bemIt's not right, but it's okay
Eu vou dar a volta por cima de qualquer jeitoI'm gonna make it anyway
Feche a porta atrás de você, deixe sua chaveClose the door behind you, leave your key
Prefiro ficar sozinha do que infeliz, é (ah)I'd rather be alone than unhappy, yeah (ah)

Vou arrumar uma mala pra você sair da cidade por uma semana (é, eu vou)I'll pack a bag so you can leave town for a week (yes, I am)
O telefone toca, e então você me olhaThe phone rings, and then you look at me
(Por que você virou e olhou pra mim?)(Why'd you turn and look at me?)
Você disse que era um dos seus amigos, lá na 54th Street, garotoYou said it was one of your friends, down on 54th Street, boy
Então por que o 213 apareceu no seu identificador de chamadas? OhSo why did 213 show up on your caller ID? Oh

Eu já passei por tudo isso antesI've been through all of this before
(Já passei por tudo isso antes)(I've been through all this before)
Então como você pode pensarSo how could you think
(Não pense nisso, não pense nisso)(Don't think about it, don't think about it)
Que eu ia ficar aqui e aguentar mais?That I would stand around and take some more?
(Sai fora, sai fora)(Get gone, get gone)
As coisas vão mudarThings are gonna change
(As coisas vão mudar, baby)(Things are going to change, baby)
Porque eu não vou ser mais uma idiota'Cause I won't be a fool anymore
(Você não tem chance, garoto)(You don't stand no chance, boy)
É por isso que você tem que irThat's why you have to leave
(Eu disse sim, sim, sim, sim, sim, sim)(I said yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Então não vire pra ver meu rostoSo don't turn around to see my face
(Não vire pra trás)(Don't you turn around)
Não há mais lágrimas aqui pra você verThere's no more tears left here for you to see

Valeu a pena você sair assim? (Me diga, garoto)Was it really worth you going out like that? (Tell me, boy)
Veja, eu estou seguindo em frenteSee, I'm movin' on
E me recuso a olhar pra trás (pra trás, pra trás, é)And I refuse to turn back (back, back, yeah)
Veja, todo esse tempoSee, all of this time
Eu pensei que tinha alguém por mim, como a WhitneyI thought I had somebody down for Whitney
Mas no fim, você estava me fazendo de trouxa, ohIt turns out, you were making a fool of me, oh

Não está certo, mas tudo bem (com certeza tudo bem, ha)It's not right, but it's okay (sho 'nuff okay, ha)
Eu vou dar a volta por cima de qualquer jeito (dar a volta por cima)I'm gonna make it anyway (make it anyway)
Faça suas malas, pegue e vá (faça suas malas, saia e vá)Pack your bags, up and leave (pack your bags, get out and leave)
Não ouse voltar correndo pra mim (não ouse, voltar pra mim, garoto)Don't you dare come running back to me (don't you dare, back to me, boy)

Não está certo, mas tudo bem (não está certo, tudo bem)It's not right, but it's okay (it's not right, it's okay)
Eu vou dar a volta por cima de qualquer jeito (eu vou, eu vou, ah)I'm gonna make it anyway (I'm gonna, I'm gonna, ah)
Feche a porta atrás de você, deixe sua chave (feche a porta e deixe sua chave)Close the door behind you, leave your key (close the door, and leave your key)
Prefiro ficar sozinha do que infeliz (prefiro ficar sozinha do que infeliz, oh)I'd rather be alone than unhappy (I'd rather be alone than unhappy, oh)

Não está certo, mas tudo bem (não está certo, tudo bem, baby)It's not right, but it's okay (it's not right, it's okay, baby)
Eu vou dar a volta por cima de qualquer jeito (eu posso pagar meu próprio aluguel)I'm gonna make it anyway (I can pay my own rent)
Faça suas malas, pegue e vá (pagar minha conta de luz, cuidar dos meus filhos)Pack your bags, up and leave (pay my light bill, take care of my babies)
Não ouse voltar correndo pra mim (oh, oh, oh, oh)Don't you dare come runnin' back to me (oh, oh, oh, oh)

Não está certo, mas tudo bem (oh, Senhor, oh, oh, oh, ooh)It's not right, but it's okay (oh, Lord, oh, oh, oh, ooh)
Eu vou dar a volta por cima de qualquer jeito (levante e vá)I'm gonna make it anyway (get up and leave)
Feche a porta atrás de você, deixe sua chave (é, é, é, é)Close the door behind you, leave your key (yeah, yeah, yeah, yeah)
Prefiro ficar sozinha do que infeliz (prefiro ficar sozinha do que infeliz)I'd rather be alone than unhappy (I'd rather be alone than unhappy)

Não está certo, mas tudo bem (eu vou ficar bem, eu vou ficar alright)It's not right, but it's okay (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright)
Eu vou dar a volta por cima de qualquer jeito (eu vou ficar bem, eu vou ficar alright)I'm gonna make it anyway (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright)
Faça suas malas, pegue e vá (eu vou ficar bem, eu vou ficar alright)Pack your bags, up and leave (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright)
Não ouse voltar correndo pra mim (ooh, ooh, ooh, ooh)Don't you dare come running back to me (ooh, ooh, ooh, ooh)
(‘Porque eu não serei mais uma idiota)('Cause I won't be a fool anymore)

Não está certo, mas tudo bem (eu vou ficar bem, eu vou ficar alright)It's not right, but it's okay (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright)
Eu vou dar a volta por cima de qualquer jeito (eu vou ficar bem, eu vou ficar alright)I'm gonna make it anyway (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright)
Feche a porta atrás de você, deixe sua chave (eu vou ficar bem, eu vou ficar alright)Close the door behind you, leave your key (I'm gonna be okay, I'm gonna be alright)
Prefiro ficar sozinha do que infeliz (ooh, ooh)I'd rather be alone than unhappy (ooh, ooh)
(Não há mais lágrimas aqui pra você ver)(There's no more tears left here for you to see)

Não está certo, mas tudo bemIt's not right, but it's okay
Eu vou dar a volta por cima de qualquer jeitoI'm gonna make it anyway
Faça suas malas, pegue e váPack your bags, up and leave
Não ouse voltar correndo pra mimDon't you dare come running back to me




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Felix Jaehn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção