Akai Hana
ひらり かぜにゆれるうすべに
Hirari kaze ni yureru usubeni
あわくほのぐらいやみよにうかぶ
Awaku honogurai yamiyo ni ukabu
かすかしかいをせぎるのは
Kasuka shikai wo saegiru no wa
うれてただれそうなおもかげ
Urete tadaresou na omokage
とおいかこになめたきずぐちの
Tooi kako ni nameta kizuguchi no
つみのあじをおぼえている
Tsumi no aji wo oboeteiru?
おまえのそのちもあまいのかしら
Omae no sono chi mo amai no kashira
あかくそまれ
Akaku somare
ひらひらとまいおちるはなびら
Hirahira to maiochiru hanabira
ゆめのようにきれいね
Yume no you ni kirei ne
ああ、ゆらゆらとちりいそぐついおく
Aa, yurayura to chiri isogu tsuioku
うそのようにしずかね
Uso no you ni shizuka ne
このばしょでおまえをおもうよ
Kono basho de omae wo omou yo
かたくとじたそのくちびるを
Kataku tojita sono kuchibiru wo
したでこじあげてあいをそそいで
Shita de kojiagete ai wo sosoide
ゆめみぐさのきのしたに
Yumemigusa no kinoshita ni
やさしくうめたいとしいひと
Yasashiku umeta itoshii hito
おまえのうえにさくあかいはな
Omae no ue ni saku akai hana
やみよにあかくあかくそまるあい
Yamiyo ni akaku akaku somaru ai
ひらひらとまいおちるはなびら
Hirahira to maiochiru hanabira
ゆめのようにきれいね
Yume no you ni kirei ne
ああ、ゆらゆらとちりいそぐついおく
Aa, yurayura to chiri isogu tsuioku
うそのようにしずかね
Uso no you ni shizuka ne
このばしょでわたしの
Kono basho de watashi no
ためだけにさいた(あかいはな
Tame dake ni saita (akai hana)
このばしょでえいえんにおまえをおもうよ
Kono basho de eien ni omae wo omou yo
Flor Vermelha
Uma luz carmesim balança com o vento
Flutuando na fraca e escura noite
Onde o fraco campo de visão é obstruído
Pelas dolorosas e maduras feridas
Em um passado distante, seus lábios foram feridos
Você lembra qual era o sabor do pecado?
Me pergunto se teu sangue também é doce
Tingidas de vermelho
As pétalas flutuam e caiem
Lindas como um sonho, não é?
Ah, as memórias tremem e são esquecidas
Como uma mentira, não é?
Lembro de ti neste lugar
Seus lábios estão se fechando
Mas eu gostaria de abrí-los e amá-los
Sob as flores de cerejeira
Onde meu amado descansa
Uma flor vermelha nasce sobre ti
Tingidas de vermelho, um vermelho tão escuro quanto a noite
As pétalas flutuam e caiem
Lindas como um sonho, não é?
Ah, as memórias tremem e são esquecidas
Como uma mentira, não é?
Neste lugar só meu
Uma flor vermelha está nascendo
Neste lugar eternamente lembrarei de ti