Tradução gerada automaticamente
RUBBERZ (feat. Shoreline Mafia & Purps)
Fenix Flexin
BORRACHOS (feat. Shoreline Mafia & Purps)
RUBBERZ (feat. Shoreline Mafia & Purps)
E aí, tudo certo? E aí, tudo certo?Why, hello there, why, hello there
E aí, como você tá? Como você tá? Como você tá?Why, how you doin'? How you doin'? How you doin'?
Passando o cartão e empilhando grana, vi você afundando barcosSwipin' cards and stackin' chips, I saw you sinkin' ships
Me deixou de pé na chuva, agora comprei uma corrente de diamante pesada (bling, blaow, blaow)Left me standin' in the pourin' rain, now I bought a heavy diamond chain (bling, blaow, blaow)
Meu bolso tá ficando mais cheio, o relógio tá correndo mais rápido (mais rápido, mais rápido)My pocket's gettin' thicker, the watch is movin' quicker (quicker, quicker)
O papo de grana tá bem mais alto agoraMoney talk is much louder now
Mas eu não consigo dormir a noite, não consigo dormir a noiteBut I can't sleep through the night, can't sleep through the night
Ainda vejo seu rosto no vidroStill seein' your face in the glass
Por que você me liga quando tá sem grana? (Quando tá sem)Why do you call when you're short on cash? (When you're short)
Não consigo dormir a noite, tô pirando essa noite (eu, eu)Can't sleep through the night, I'm losin' my mind tonight (I, I)
Grana na mesa (eu, eu, eu), assistindo TV a cabo local (cabo agora)Bankrolls on the table (I, I, I), watchin' local cable (cable now)
Odiando que eu consigo (que eu consigo agora), odiando que eu consigo (que eu consigo agora)Hatin' that I'm able (I'm able now), hatin' that I'm able (I'm able now)
Sorrisos falsos no Sunset Boulevard, vivendo rápido e jogando todas as cartasPlastic smiles on Sunset Boulevard, livin' fast and playin' every card
Corações partidos e contas amargas, engolindo essas pílulas afiadasBroken hearts and bitter bills, swallowin' these jagged little pills
Suas mensagens tão inundando (inundando), achando que você vai ganhar (vai ganhar)Your messages are floodin' in (floodin' in), thinkin' that you're gonna win (gon' win)
Eu só deixei a borracha estourarI just let the rubber band snap
Mas eu não consigo dormir a noite, não consigo dormir a noiteBut I can't sleep through the night, can't sleep through the night
Ainda vejo seu rosto no vidroStill seein' your face in the glass
Por que você me liga quando tá sem grana?Why do you call when you're short on cash?
Não consigo dormir a noite, tô pirando essa noiteCan't sleep through the night, I'm losin' my mind tonight
Anéis de ouro nos meus dedos, ainda seu perfume persiste (persiste)Gold rings on my fingers, still your perfume lingers (it lingers)
Garrafas vazias e bancos maiores (bancos maiores), não agradecendo ninguém (ninguém)Empty bottles and bigger banks (bigger banks), givin' nobody any thanks (any thanks)
Não é a grana (grana, grana), não é a fama, não é a joia (não é a joia)Not the money (money, money), not the fame, not the jewelry (not the jewelry)
Mas eu não consigo dormir a noite, não consigo dormir a noiteBut I can't sleep through the night, can't sleep through the night
Ainda vejo seu rosto no vidroStill seein' your face in the glass
Por que você me liga quando tá sem grana? (Sem grana)Why do you call when you're short on cash? (Short on cash)
Não consigo dormir a noite, tô pirando essa noite (tô pirando)Can't sleep through the night, I'm losin' my mind tonight (I'm losin' it)
Grana na mesa (tá me ouvindo agora), assistindo TV a cabo local (cabo agora)Bankrolls on the table (you hear me now), watchin' local cable (cable now)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fenix Flexin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: