Tradução gerada automaticamente

Daha İyi Olmaz Mıydı
Şebnem Ferah
Não Seria Melhor?
Daha İyi Olmaz Mıydı
Eu tenho trinta anosBen otuz yaşında
No meio da vidaHayatın ortasında
Feliz com pequenas coisasKüçücük şeylerle mutlu
Buscando a alegriaOlmanın peşinde
Às vezes em uma cançãoBazen bir şarkıda
Outras vezes nas ruasBazende sokaklarda
Sou uma jovem que encontra a vidaHayat bulan genç bir kadınım
Você era homem, eu era mulherSen erkektin bende kadın
Quando você foi embora, pensei que tinha ficado incompletaGittiğinde yarım kaldım sandığın
Eu era muito ligada a você, masSana çok bağlıydım ama
Não era dependenteBağımlı değildim
A bagunça que você deixou pra trásArdında bıraktığın karmaşayı
Eu arranquei do fundoKökünden tamamen kazıdım
Demorou um pouco, mas eu me renoveiBiraz uzun sürdü ama adeta yenilendim
Se a gente tivesse tomado um caféBir kahve içseydik
E nos despedíssemos abraçadosSarılarak ayrılsaydık
Não seria melhor?Daha iyi olmaz mıydı
Se você não tivesse ido emboraKaldığın bir otelden
Como se saísse de um hotelAyrılır gibi gitmeseydin
Não seria melhor?Daha iyi olmaz mıydı
Sem enrolar muitoSözü hiç uzatmadan
Se você tivesse falado a verdadeDoğruları söyleseydin
Não seria mais fácil?Daha kolay olmaz mıydı
Terminar já é difícil o suficienteAyrılmak yeterince zor
Você já sabia dissoBunu zaten biliyordun
Mas se você não tivesse feitoAma hayatımın en kötü günü haline
O pior dia da minha vida, não seria melhor?Getirmeseydin daha iyi olmaz mıydı
Eu não posso ser alguém que diz simBen başı önünde rüzgar nerden
Quando o vento sopra de cabeça baixaEserse evet diyen biri olamam
Eu escuto a voz que vem de dentro de mimİÇimden gelen sesi dinlerim durmadan
Seja forte ou um heróiİSter çok güçlü ol ister kahraman
Eu não queria poderBen istemez miydim seni
Sorrir ao lembrar de vocêAndığımda gülümseyebilmeyi
Eu era muito ligada a você, masSana çok bağlıydım ama
Não era dependenteBağımlı değildim
Claro que você não precisavaElbette beni sonsuza dek
Me amar para sempreSevmek zorunda değildin
Eu não era sua dona, só sua namoradaSahibin değildim sadece sevgilindim
Se a gente tivesse tomado um caféBir kahve içseydik
E nos despedíssemos abraçadosSarılarak ayrılsaydık
Não seria melhor?Daha iyi olmaz mıydı
Se você não tivesse ido emboraKaldığın bir otelden
Como se saísse de um hotelAyrılır gibi gitmeseydin
Não seria melhor?Daha iyi olmaz mıydı
Sem enrolar muitoSözü hiç uzatmadan
Se você tivesse falado a verdadeDoğruları söyleseydin
Não seria mais fácil?Daha kolay olmaz mıydı
Terminar já é difícil o suficienteAyrılmak yeterince zor
Você já sabia dissoBunu zaten biliyordun
Mas se você não tivesse feitoAma hayatımın en kötü günü haline
O pior dia da minha vida, não seria melhor?Getirmeseydin daha iyi olmaz mıydı



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Şebnem Ferah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: