Tradução gerada automaticamente

Perdeler (feat. Apocalyptica)
Şebnem Ferah
Cortinas
Perdeler (feat. Apocalyptica)
Um lado meu cheio de páginas vividasBir yanımda dopdolu yaşanmış sayfalar
Um lado meu com livros não lidos empilhadosBir yanımda üst üste okunmamış kitaplar
Meu ontem, meu amanhã, tudo aqui nesse quarto pequenoDünüm yarınım hep burda küçücük odamda
Estou sedento, cansado, mas minha mente tá vivaSusadım yoruldum ama aklım hayatta
De um lado, pessoas cansadas, envelhecidasBir yanda yorgun düşmüş yaşlanmış insanlar
Do outro, aqueles que acordam com esperança e amorBir yanımda ümitle aşkla uyananlar
Toda a realidade do mundo aqui, bagunçada no meu quartoDünyanın her hali burda dağınık odamda
Caí muito, me machuquei, mas abracei a vidaÇok düştüm yaralandım ama sarıldım hayata
Atrás de mim, grandes e pesados fardosArdımda büyük büyük kocaman ağır yükler
Me puxaram de todos os lados, me deixaram esperandoHeryerimden çektiler beni beklettiler
Descansei, bebi água, escorreu dos meus lábiosDinlendim su içtim aktı dudaklarımdan
Todo dia o sol nasce, desde que as cortinas estejam abertasHer gün güneş doğar yeter ki açık olsun perdeler
Um lado com relógios que não param de trabalharBir yanımda durmadan çalışan saatler
Do outro, sons que vêm devagar do fundoBir yanda ağır ağır dipten gelen sesler
Pensei, encontrei o que achava que eram verdades centenáriasDüşündüm buldum sandığım yüzyıllık gerçekler
Vesti todas elas, às vezes pareciam grandes demaisHepsiyle giyindim durdum bazen büyük geldiler
De um lado, lábios que falam sem pararBir yanda hiç susmadan konuşan dudaklar
Do outro, mentes silenciosas que se afastaramBir yanda küsüp susmuş sessiz akıllar
Se chegamos ao fundo, qual é o problema? Vamos sairDibe vurduysak ne olmuş elbet çıkarız
Um dia estamos aqui, no outro não estamosBir gün var bir gün yokuz
As vidas são alugadasKiralıkmış hayatlar
Atrás de mim, grandes e pesados fardosArdımda büyük büyük kocaman ağır yükler
Me puxaram de todos os lados, me deixaram esperandoHer yerimden çektiler beni beklettiler
Descansei, bebi água, escorreu dos meus lábiosDinlendim su içtim aktı dudaklarımdan
Todo dia o sol nasce, desde que as cortinas estejam abertasHer gün güneş doğar yeter ki açık olsun perdeler



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Şebnem Ferah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: