Tradução gerada automaticamente
Killer Application
Feral Birth
Aplicação Assassino
Killer Application
Como os sonhos não são diferentes das ondas do mar
As dreams are not unlike sea waves
Então, amor, em quem se pode acreditar
So love ain't whom one might believe
Eles desaparecendo ao amanhecer, ele não deixando traços
Them vanishing at dawn, him leaving no trace
Exceto o local pelo qual nos afligimos
Except the spot for which we grieve
Somos nós, os sonhadores, os amantes, de verdade?
Are we–the dreamers, the lovers–for real?
São sonhos e coisas de amor da terra?
Are dreams and love things o' this earth?
Existe um ponto em definir o selo
Is there a point in setting the seal
Quando um sonho rachou e o amor repreende o natimorto?
When a dream cracks under and love chides stillbirth?
Eu preciso de um aplicativo matador
I need a killer application
Como caiu ondas do mar se reúnem espuma branca
As fell sea waves gather white foam
Então, a fé cega pode muito bem enganar
So blinding faith may well deceive
Qual é a utilidade de lamentar e gemer
What use is it to wail and moan
Quando é melhor ficarmos altos e vivos?
When we had better stand tall and live?
Eu anseio por aplicativos matadores
I yearn for killer applications
Vai!
Go!
Um fantasma na tradução está espiando pela neblina
A ghost in translation is peering through the fog
Como nós, como lobos, nos aventuramos sóbrios na floresta
As we, like wolves, venture sober in the woods
Excitação agita nossos cabelos pretos grossos
Excitement stirs our thick black hairs
Tão puro, nunca a vida cheirava tão bem
So pure, never did life smell this good
A cidade não está muito longe
The city's not too far away
Nós ficamos no ponto em meio a névoa
We stay on point amidst the mist
Nossos dentes estão prontos para a presa
Our teeth are ready for the prey
Nós não precisaremos insistir
We won't be needing to insist
Deste jeito!
This way!
Uma voz de quase atrás
A voice from near-behind
Não nos deixa outra escolha senão virar
Leaves us no choice but to turn around
Um torpor, uma neblina, um devaneio
A daze, a haze, a reverie
Portões de prata largos em um novo playground
Wide silver gates onto a new playground
Os sonhos são para os amantes, o amor para os sonhadores
Dreams be for lovers, love be for dreamers
Mas é pena o preço a pagar?
But is it grief the price to pay?
Nós vamos abater as fofocas para alimentar o boato
We'll slaughter the gossip to feed the rumour
E nunca pare de desejar, de qualquer maneira!
And never stop craving, anyway!
Sonhos são a chave para
Dreams are the key to
Nação dos amantes
Lovers nation
Como não somos diferentes das ondas do mar
As we are not unlike sea waves
Então a vida é mais do que se poderia pensar
So life is more than one might think
Que segredos guardados além do túmulo?
What secrets held beyond the grave?
Quais são as maiores coisas boas?
What is the greatest o' great things?
O amor é o aplicativo matador
Love is the killer application
O aplicativo matador!
The killer application!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feral Birth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: