Tradução gerada automaticamente
Not Easy Solving Problems
Feral Birth
Não é fácil resolver problemas
Not Easy Solving Problems
Não é fácil para vocêAin't it easy for you
Para me deixar agora?To leave me now?
Valeu a pena foder tudoWas it worth to fuck it all
Com ele?With him?
Onde eu estive?Where have I been at?
Acho que você deveria saberGuess you should of known
Melhor do que continuar me perguntandoBetter than to keep asking me
Tudo junto com vocêAll along with you
Tudo junto com eleAll along with him
Todas as nossas noites desapareceramAll our nights have faded away
Quem vai replicar issoWho's going to retort that
A fumaça do cigarro não vai te esconder da verdadeCigarette smoke won't hide you from the truth
estou indo emboraI'm going away
Ele está olhando para mim enquanto você está soprando ele no estandeHe's staring at me while you're blowing him in the booth
Vou te deixar pra trásI'll leave you behind
Problemas são problemas quando há uma soluçãoProblems be problems when there's a solution
Mas você vai puxar a lã Eu não tenho resoluçãoBut you'll pull the wool I've got no resolution
Não é fácil para ele?Ain't it easy for him
Para resolver isso?To work it out?
Vale a pena foder tudoWas it worth to fuck it all up
O que?What?
O que eu tenho feito?What have I been up?
Acho que você deveria saberGuess you should of known
Melhor do que sair de mimBetter than to walk out on me
Tudo junto comigoAll along with me
A noite toda com eleAll night long with him
Todos os meus dias se desvaneceramAll my days have faded away
Quem vai negar issoWho's going to deny that
A fumaça do cigarro não me protege de vocêCigarette smoke will not shield me from you
estou indo emboraI'm going away
Você está enroscando seu rosto em nós do tuboYou're screwing your face up at us from the tube
Vou te deixar pra trásI'll leave you behind
Negócios sejam negócios quando levados a conclusãoBusiness be business when brought to conclusion
Mas você vai puxar a lã que você ficou doente de reclusãoBut you'll pull the wool you got sick of reclusion
Vamos lá!C'mon!
Não me digaDon't you tell me
Você está felizYou are happy
Se eu estou felizIf I'm happy
Não é assim!Ain't that way!
Não me pergunteDon't you ask me
O que me custouWhat it cost me
Ser felizTo be happy
De novoOnce again
Nas minhas costas: Hacked, racked e saqueadoAt my back: Hacked, racked, and sacked
Resolver problemas não será resolvidoSolving problems won't be solving, anyway
Não é mais fácil agora?Ain't it easier now?
Não está melhor agora?Ain't it better now?
Não vale mais a pena agoraAin't it worthier now
Para nósFor us to
Continua contando mentiras?Keep on telling lies?
Acho que devemos saberGuess we should of known
Melhor do que ir quebrar as correntesBetter than to go break the chains
Sozinho comigoAll alone with me
Sozinho com eleAll alone with him
Toda a minha esperança está desaparecendoAll my hope's been fading away
Quem vai desafiar oWho's going to defy the
Verdade atrás de Ray-Ban você usa para protegerTruth behind Ray-Ban you wear to protect
estou indo emboraI'm going away
Seus olhos do sol, que podem não detectarYour eyes from the sun, that it may not detect
Vou te deixar pra trásI'll leave you behind
Provas tem que ser provas, só que eu estou confusa demaisProofs got to be proofs, only I'm too confounded
Então, por favor, me mate agora, para que eu não viva para descobrirSo please kill me now, lest I live on to find out
A fumaça do cigarro não conseguiu esconder apenas os doisCigarette smoke failed to just hide the two
estou indo emboraI'm going away
De nós de nós mesmos, ou somos verdes ou azuisOf us from ourselves, either we're green or blue
Vou te deixar pra trásI'll leave you behind
Problemas são problemas quando há uma soluçãoProblems be problems when there's a solution
Eu vejo que tenho faltado na resolução masculinaI see I've been lacking in male resolution
Problemas são problemas quando, porra, você pode resolvê-losProblems be problems when, fuck, you can solve 'em
estou indo emboraI'm going away
Ainda vamos puxar a lã não somos nós: são elesStill we'll pull the wool it is not us: It's them
Eu vou te levar comigoI'll take you with me
Três no fours? Dois por um? Você e nós todo e parte?Three on fours? Two for one? You and we whole and part?
Nós iremos aprender que nós dois não podemos nos separar?Will we ever learn we two can't stand apart?
Não é fácil agora?Ain't it easy now?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Feral Birth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: