Tradução gerada automaticamente

Aventure galante
Fernandel
Aventura Galante
Aventure galante
Num restaurante, uma manhãDans un restaurant, un matin
Conheci uma garotinhaJ'fis connaissance d'un p'tit trottin
Com um jeito travessoA l'air mutin
Ela me agradou, confessoElle m'avait plu, je le confesse
Porque ela tinha dentes muito... bonitosParce qu'elle avait de très belles... dents
Era tentadorC'était tentant
Aproveitando um momento bomProfitant d'un moment propice
Deslizei minha mão por baixo da... mesaJe glissai ma main sous la... table
Com um jeito simpáticoD'un air aimable
Enquanto pegava meu guardanapoTout en ramassant ma serviette
Fiz uma pequena... cortejadaJ'lui fis un tout p'tit peu... la cour
Foi bem rápidoCe fut très court
Enquanto eu me alegravaTandis que je me réjouissais
A menina... perguntouAuprès d'moi la p'tite... demanda
Um outro pratoUn autre plat
Então ela me disse "Onde você mora?Puis elle me dit "Où c'est qu't'habites ?
Deve ter uma bela... casa,Tu dois avoir une belle... demeure,
Muito superior"Très supérieure"
Eu disse "Tenho até uma grande varandaJ'lui dis "J'ai même un grand balcon
Se você quiser abrir seu... coraçãoSi tu veux m'ouvrir ton p'tit... cœur
Vai ser felicidade"Ce s'ra l'bonheur "
"Combinado" ela me diz, "é promessa"Entendu" qu'elle m'fait, "c'est promis
Já que você terminou de... trocarPuisque t'as fini d'faire... la monnaie
É hora de ir embora"Faut s'débiner"
Enquanto o táxi se moviaPendant que le taxi s'ébranle
Eu disse "Queria que você me... contasseJ'lui dis "J'voudrais que tu me... racontes
Sem vergonhaSans fausse honte
O que você faz da vidaCe que tu fais comme métier
E se você ganha... dinheiroEt si tu prends souvent... d'l'argent
É impressionante"C'est épatant"
"Oh, eu não trabalho na bigorna"Oh, je n'travaille pas sur l'enclume
Só de vez em quando eu faço... vestidosSeulement quelquefois je taille des... robes
Mas eu me esquivoMais je m'dérobe
Porque nesse trabalho, a gente brigaCar dans c'métier, on se dispute
E eu prefiro ser... modistaEt je préfère faire la... modiste
É mais artístico"C'est plus artiste"
Ao chegar em BatignollesEn arrivant aux Batignolles
Ela me pegou pelas... bochechasElle me prit par les rou... flaquettes
Não foi nada boboC'était pas bête
Ao voltar pra casa, de repenteEn rentrant chez moi, tout d'un coup
Ela me diz "Antes de... fechar a cortinaElle m'dit "Avant d'tirer... l'rideau
Meu queridoMon p'tit coco
Preciso te dizer: Me chamam de Luce"Faut que j'te l'dise : On m'appelle Luce"
Eu respondo "Então você tem que me... beijarJ'réponds "Alors faut qu'tu m'... embrasses
Nesse lugar"A cette place"
E ao ver seus olhos de fogoEt en voyant ses yeux de braise
Eu disse "Vem aqui pra eu te... contarJ'lui dis "Viens ici que j'te... dise
Algumas bobagens"Quelques bêtises"
Mas um dia, pra me deixar na piorMais un jour pour me damer l'pion
Ela foi embora, me deixando com... dívidasElle partit m'laissant des... dettes
Não é justoC'est pas honnête
Ela me fez de boboElle m'avait bien pris pour un sot
Mas eu não sou um... idiotaPourtant je n'suis pas pu... dibond
Oh, pra isso, nãoOh, pour ça, non
E desde então, me arrependoEt depuis, je m'en mords les tifs
Lamentando meu... manto de poeiraRegrettant mon... cache-poussière
Que triste situaçãoQuelle triste affaire
Como eu tenho esse jeito amargoComme j'ai le caractère aigri
Não uso mais luvas... pretasJe ne porte plus de longs gants... noirs
Por desesperoPar désespoir
Senhores, vocês precisam saberMessieurs, il faut que vous l'sachiez
Mulheres assim fazem... sofrerDes femmes comme ça vous font... d'la peine
Essa é a nossa sorteVoilà notre veine
Elas primeiro fuçam seu casacoElles fouillent d'abord votre pelisse
E depois deixam uma... mágoaEt puis vous laissent une... rancœur
No fundo do coraçãoAu fond du cœur
Eu digo a vocês, não há nada piorMoi je vous dis, il n'y a rien d'tel
É muito melhor ir ao... teatroVaut bien mieux aller au... théâtre
É mais divertidoC'est plus folâtre
Apesar de eu não ser puritanoMalgré que je ne sois pas puritain
Cuidado com essas... lembrançasMéfiez-vous de ces... souvenirs
Que fazem sofrer.Qui font souffrir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernandel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: