Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 309

Folâtrerie

Fernandel

Letra

Foliçaria

Folâtrerie

Na outra noite, com ideias malucas,L'autre soir ayant des idées folles,
Entrei em um grande music hall,J'entrais dans un grand au music hall,
E me instalei todo cheio de orgulho,Et m'installais tout plein d'orgueil,
Num sofá.Dans un fauteuil.
Estavam apresentando uma revista sem véu,On jouait une revue sans voile,
E todas as mulheres estavam de joelhos,Et toutes les femmes étaient à genoux,
Cada uma com as costas viradas,Chacune avait le dos tourné,
Do meu lado.De mon côté.
Como elas não estavam de tutu,Comme elles n'avaient pas de tutu,
Elas nos mostravam seus... corpos.Elle nous faisaient voir leur... corps.
Ah, que droga!Ah mince alors !
Era bem feito pra me alegrarC'était bien fait pour me réjouir
E eu que estava a fim de... dançar,Et moi qu'avais envie de... danser,
Muito satisfeito,Très satisfait,
Aplaudia.J'applaudissais.

Uma dançarina com um ar divertido,Une danseuse à l'air folichon,
Que tinha dois pezinhos bonitinhos,Qu'avait deux jolis petits... petons,
Me lançou um olhar, pensei, vai dar certo,Me fit de l'oeil, je me dis ça va,
Você vai esperar.Tu l'attendras.
Uma hora depois, na saída,Une heure après, à la sortie,
Encostado em uma parede, eu esperava,Contre un mur, je faisais le pied de grue,
Ela veio então com vontade,Elle vint alors avec envie,
E pegou meu braço.Et pris mon bras.
Então, ela me disse com uma voz fininha,Puis, elle me dit d'une voix de crécelle,
Você sabe que não sou... pudica,Tu sais je ne suis pas pu... dique,
Preciso te explicar:Faut que je t'explique :
Foi em uma das minhas últimas viagens,C'est dans un de mes derniers voyages,
Que eu perdi meu... suéter.Que j'ai perdu mon pu...ll over.
Mas sim, meu querido,Mais oui mon cher,
Não precisa se preocupar!Faut pas t'en faire !

Eu disse pra deixá-la à vontade,Je lui dis pour la mettre à son aise,
Tô nem aí, desde que eu te agrade.M'en fous, pourvu que je te plaise.
Você me agrada então, minha fé,Toi tu me plais alors, ma foi,
Vem pra minha casa.Viens donc chez moi.
Aqui alguém pode nos espiar,Ici quelqu'un peu nous épier,
E como eu quero levar meu... tempo,Et comme je veux prendre mon... temps,
Não tô a fim de me desmanchar,Je n'ai pas envie de me démancher,
Pra te beijar.Pour t'embrasser.
Uma vez em casa, confesso,Une fois chez moi, je le confesse,
Minha mão se perdia em seus... cabelos,Ma main s'égarait dans ses... cheveux,
Eu estava feliz!J'étais heureux !
Depois, orgulhoso como um pacha,Ensuite, fier tout comme un pacha,
Eu fazia cócegas no seu... nariz,Je lui chatouillais son petit... nez,
Então a convidei,Puis je l'invitais,
Rápido pra jantar.Vite à dîner.

Depois de fazer a janta,Après avoir fait la dînette,
Ela me disse "me faz um sorriso",Elle me dit "fais moi risette",
Eu gosto de homens que têm sorriso,Moi j'aime les hommes qu'ont le sourire,
Não é nada de dizer.C'est rien de le dire.
Com seu rosto rubicundo,Avec ton visage rubicon,
Meu bem, você não parece um palhaço,Mon petit, tu n'as pas l'air d'un pitre,
Você tem um jeito bagunçado,Tu as le caractère brouillon,
Enfim, de um melão.Bref d'un melon.
Oh não, não sou nada de um cenobita,Oh non je n'ai rien d'un cénobite,
Eu disse a ela que tinha até uma grande... vontade,Je lui dis j'ai même une grosse... envie,
Fazer loucuras!Faire des folies !
Dito isso, parando meu discurso,Là dessus, arrêtant ma harangue,
Sobre seu pescoço, passei minha... mão.Sur son cou, je passais ma... main.
Santo Deus!Sacré mâtin !
Era divino!C'était divin !

Mas ela gritou de repente,Mais elle s'écria tout à coup,
Meu velho, antes de fechar a porta,Mon vieux, avant de tirer le verrou,
Me dá grana, senão, sem isso,Donne moi du fric, sinon sans ça,
Eu não ando.Je ne marche pas.
Não me leve por uma trouxa,Il faut pas me prendre pour une nouille,
Porque eu arranco seus olhos!Parce que moi, je t'arrache les yeux !
Ao ouvir essas palavras gritadas,En entendant ces mots scandés,
Eu desanimei.Je déchantais.
Então ela retomou com um tom ousado,Puis elle reprit d'un ton bravache,
Você me dá a impressão de ser uma bela... bruxa,Tu me fais l'effet d'être une belle... rosse,
Dito isso, a garotaLà dessus, la gosse
Foi embora sem alarde,Partit sans tambour, ni trompette,
Mas eu mantive minhas... cores,Mais moi je conservais mes rou... geurs,
Porque, sem erro,Car, pas d'erreur,
Eu fiquei com medo!J'ai eu bien peur !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernandel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção