Un dur, un vrai, un tatoué
Je ne porte pas de perlouses
Je ne suis pas un nervi
Je trouve que ça fait tartouze
Et c'est pourquoi moi je vous le dis :
J'ai l'air de ne pas avoir l'air
Mais avec mon air, je fais la pige à Bébert !
{Refrain:}
Je suis un dur, un vrai, un tatoué !
Je fais pas des magnes, qu'est-ce qu'on y gagne ?
Pour les tournants moi faut pas me les jouer
J'ai risqué le bagne, faut l'avouer
J'ai bouffé du cannibale
J'ai même digéré des balles
Il en faut pour que je m'emballe
Je sais discuter
Car des bataillons d'Afrique
Je porte la marque de fabrique
Et voilà tout le portrait
D'un tatoué, d'un dur, d'un vrai !
Quand je joue à la belote
Au petit bistrot du coin
Faut pas m'en mettre plein les bottes
Car aussitôt je fais du foin :
"De quoi ? y a pas de pourquoi !"
Les gens restent cois
Alors je dis narquois :
{Au refrain}
Um durão, um verdadeiro, um tatuado
Eu não uso pérolas
Não sou um capanga
Acho que isso é coisa de viado
E é por isso que eu digo pra vocês:
Parece que eu não tenho cara
Mas com meu jeito, eu dou um baile no Bébert!
{Refrão:}
Eu sou um durão, um verdadeiro, um tatuado!
Não faço firula, o que que ganha com isso?
Nos rolês, não pode me enrolar
Arrisquei a cadeia, tem que admitir
Eu já comi carne de canibal
Até engoli balas
Preciso de muito pra me empolgar
Eu sei discutir
Porque sou da linha de frente
Carrego a marca registrada
E aí está todo o retrato
De um tatuado, de um durão, de um verdadeiro!
Quando jogo uma partida
No barzinho da esquina
Não venha me encher o saco
Porque na hora eu faço barulho:
"De quê? Não tem porquê!"
O povo fica em silêncio
Então eu digo com ironia:
{Refrão}