Félicie aussi
Fernandel
Félicie também
Félicie aussi
Foi num canto do Bois de Boulogne
C'est dans un coin du bois d'Boulogne
Que conheci Felicie
Que j'ai rencontré Félicie
Ela vinha da Borgonha
Elle arrivait de la Bourgogne
E eu chegava de táxi
Et moi j'arrivai en Taxi
Rapidamente, encontrei uma oportunidade
Je trouvai vite une occasion
Para iniciar a conversa
D'engager la conversation
O tempo estava magnífico
Il faisait un temps superbe
Me sentei na relva
Je me suis assis sur l'herbe
Félicie também
Félicie aussi
Percebi que as árvores
J'pensais les arbres bourgeonnent
E as bocas-de-dragão brotavam
Et les gueules de loup boutonnent
Félicie também
Félicie aussi
Perto de nós, assobiava um melro
Près de nous sifflait un merle
O orvalho formava gotas
La rosée faisait des perles
Félicie também
Félicie aussi
Um sino badalava aqui ao lado
Un clocher sonnait tout proche
Era um sino esquisito
Il avait une drô le de cloche
Félicie também
Félicie aussi
Para seduzir a gata
Afin d'séduire la petite chatte
A levei ao Chartier para jantar
Je l'emmenai dî ner chez Chartier
Como ela era fina e delicada
Comme elle est fine et délicate
Pediu um pé de porco grelhado
Elle prit un pied d'cochon grillé
E, enquanto comia o seu
Et pendant qu'elle mangeait le sien
Meu pé tocou o dela
J'lui fit du pied avec le mien
Comi uma lagosta com molho de tomate
J'pris un homard sauce tomates
Tinha as pernas peludas
Il avait du poil au pattes
Félicie também
Félicie aussi
Depois, uma espécie de prato com massa
Puis une sorte de plat aux nouilles
Parecia com uma linguiça
On aurait dit une andouille
Félicie também
Félicie aussi
Eu mesmo escolhi um coelho ensopado para mim
Je m'offris une gibelotte
O problema é que estava com cheiro forte de cebola
Elle embaumait l'échalotte
Félicie também
Félicie aussi
Depois, uma pera e algumas bolachas
Puis une poire et des gaufrettes
O problema é que a pera era madura demais
Seulement la poire était blette
Félicie também
Félicie aussi
O Aramon lhe girava a cabeça
L'Aramon lui tournant la tê te
Alta, ela sussurrou, Quando você quiser!
Elle murmura " quand tu voudras "
Então, levei a minha conquista
Alors j'emmenai ma conquê te
Num hotel próximo
Dans un hô tel tout près de là
Era o hotel da Abissínia
C'était l'hotê l d'Abyssinie
E do Calvados combinado
Et du Calvados réuni
Achei o quarto comum
J'trouvai la chambre ordinaire
Estava cheio de pó
Elle était pleine de poussière
Félicie também
Félicie aussi
Lavei as mãos muito depressa
Je m'lavai les mains bien vite
A pia tinha um vazamento
L'lavabo avait une fuite
Félicie também
Félicie aussi
Debaixo do armário, havia um calço
Sous l'armoire y avait une cale
Porque estava todo bambo
Car elle était toute bancale
Félicie também
Félice aussi
Tinha também uma cadeira
Y avait un fauteuil en plus
Mas estava cheia de pulgas
Mais il était rempli d'puce
Félicie também
Félicie aussi
E lençóis de linho macio
Et des draps de toiles molles
Faziam cócegas nas minhas pernas
Me chatouillaient les guiboles
Félicie também!
Félicie aussi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fernandel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: